<<

стр. 12
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

Индекс акций Гонг Конга – Hang Seng;
Индекс биржевой – index;
Индекс газеты “Financial Times” (Великобритания) – Financial Times Stock
Exchange 100 Index (FTSE-100);
Индекс германских акций – DAX;
Индекс Доу-Джонса муниципальных ценных бумаг – Dow Jones Municipal
Index;
Индекс Доу-Джонса облигаций – Dow Jones Bond Average;
Индекс Доу-Джонса промышленный – Dow Jones Industrial Average – DJIA;
Индекс Доу-Джонса составной – Dow Jones Composite;
Индекс Доу-Джонса товарных фьючерсов – Dow Jones Commodity Futures
Index;
Индекс Доу-Джонса транспортных компаний – Dow Jones Transportation
Average – DJTA;
Индекс «Никкей 225» (Япония) – Nikkei 225 Average;
Индекс системы NASDAQ (США) – NASDAQ Composite Index;
Индекс составной курсов обыкновенных акций на Нью-Йоркской
фондовой бирже – NYSE Common Stock Index;
Индекс французских акций – CAC-40;
Индекс цен составной «Стэндард энд Пур» на акции 500 компаний –
Standard & Poor’s 500-Composite-Stock Index (S&P500);
Индекс цен составной равно взвешенный «Стэндард энд Пур» на акции 500
компаний – Standard & Poor’s 500, equal weighted Index;
Индоссамент – endorsement;
Индоссант – endorser;
Инициалы брокера – initials;
Инсайдер – insider;
Инсайдерская информация – inside information, inside;
Интернет – Internet;
Интернет-трейдинг – internet-trading;
Инфляция – inflation;
Информация – information;
Информация по сделкам с ценными бумагами – data;


317
Информационное табло – bulletin board;
Иридий – iridium;
Исполнение сделки – settlement;

Й
Йена – yen, ?;

К
Какао – cocoa;
Капитализация рыночная – market capitalization;
Класс опционов – option class;
Клерк-арбитр – out trade clerk;
Клиент – client;
Клиринг – клиринг;
Клиринговая палата – clearing house;
Кожа – leather;
Колебание цены, резкое – swing;
Колебания цен на рынке – market fluctuation;
Количество – quantity;
Комиссионер – agent;
Комиссионные – commissions, brokerage, fee;
Комиссия инвестора при покупке на внебиржевом рынке – markup;
Комиссия инвестора при продаже на внебиржевом рынке – markdown;
Комиссия по ценным бумагами и биржам в США – security and exchange
commission (SEC);
Компьютер – computer;
Компьютер портативный – notebook;
Конвергенция – convergence;
Коносамент – bill of lading;
Консолидация акций – reverse stock split;
Контанго – contango;
Контракт – contract;
Контракт стандартный – contract;
Контракт форвардный – forward contract;
Конфликт при заключении сделки – out trade;
Коридор цен – price range;
Коридор цен закрытия – closing range;
Коридор цен открытия – opening range;
Котировать – to quote;
Котировки – quotations;
Кофе – coffee;
Кредит – credit;
Кукуруза – corn, maize;
Купить – to buy;
Купить фьючерс – buy, to go long;
Купон – coupon;



318
Л
Леверидж – gearing, leverage;
Ликвидность – liquidity, marketability;
Листинг – listing;
Лондонская биржа металлов (ЛБМ) – London Metal Exchange (LME);
Лондонская биржа фьючерсов и опционов – The London Futures and Option
Exchange (FOX);
Лондонская международная нефтяная биржа – International Petroleum
Exchange of London (IPE);
Лондонская международная фондовая биржа – The International Stock
Exchange of the United Kingdom and the Republic Ireland;
Лондонская фьючерсная и опционная биржа – London International financial
Futures & Options exchange (LIFFE);
Лот – lot;
Лот полный – round lot;
Лучшая заявка на покупку – bid rate, bid;
Лучшая заявка на продажу – ask rate, ask, offer rate, offer;

М
Максимальный и минимальный пределы изменения котировки в течение
одной торговой сессии – price limit;
Максимальный и минимальный пределы изменения цен сделок в течение
одной торговой сессии – daily trading limit;
Маржа – margin;
Маржа вариационная – variation margin;
Маржа начальная – initial margin;
Маржа эквивалентная – equivalent margin;
Маржевое требование – margin call;
Марка немецкая – mark, DM;
Маркет-мейкер – market-maker;
Медведь – bear;
Медь – copper;
Международная биржа (Европа) – International Exchange (iX);
Межрыночная торговая система (США) – Intermarket Trading System (ITS);
Место члена биржи – seat;
Месяц – month;
Месяц, ближайший торговли фьючерсом – nearly month;
Месяц, последний торговли фьючерсом – back month;
Металл драгоценный – precious metal;
Минимальный размер изменения цены фьючерсного контракта – minimum
price fluctuation;
Московская межбанковская валютная биржа (ММВБ) – Moscow Interbank
Currency Exchange;

Н

319
Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам (США) – National
Association of Securities Dealers (NASD);
Национальная рыночная система (США) – National Market System (NMS);
Неделя – week;
Нетто-позиция (чистая позиция) – net position;
Нефть – crude oil;
Неустойчивость – volatility;
Никель – nickel;
Номинал – face value, par;
Номинал совокупный – asset value;
Номер счёта – account number;
Нью-Йоркская биржа кофе, сахара и какао – New York Coffee, Sugar & Cocoa
exchange (CSCE);
Нью-Йоркская биржа по хлопку и цитрусовым – New York Cotton, Citrus and
Petroleum Exchange (NYCE);
Нью-Йоркская коммерческая биржа – New York Mercantile Exchange
(NYMEX);
Нью-Йоркская товарная биржа – Commodity Exchange of New York
(COMEX);
Нью-Йоркская фондовая биржа – New-York Stock Exchange (NYSE);

О
Облигация – bond, obligation;
Облигация Казначейства США – Treasury bond;
Облигация краткосрочная, сроком до одного месяца – commercial paper;
Облигация муниципальная – municipal bond, “muni”;
Олово – tin;
Операционный зал биржи – operation room, floor;
Операция биржевая – operation;
Опцион – option;
Опцион американский – American option;
Опцион «без денег» – “out-of-the-money” option;
Опцион биржевой – listed option;
Опцион внебиржевой – conventional option;
Опцион двойной – double option;
Опцион европейский – European option;
Опцион «колл» или покупателя – option call;
Опцион непокрытый – naked option;
Опцион паритетный – то же самое, что и опцион «при своих»;
Опцион покрытый – covered option;
Опцион «при деньгах» – “in-the-money” option;
Опцион «при своих» – “at-the-money” option;
Опцион «пут» или продавца – option put;
Опционер – то же самое, что и продавец опциона;
Остановка торгов – trading halt;
Открытие – opening;
Открыть позицию – to open position, establish;
Отменить сделку – to cancel;



320
П
Падение цен – drop;
Падение цен внезапное – smash;
Палладий – palladium;
Первичное размещение или эмиссия – emission;
Перевести деньги со счёта – withdraw;
Пит – pit;
Платёж – payment;
Платина – platinum;
Поверенный – agent;
Погашение – maturity;
Поглощение компаний – take over;
Подача заявок с голоса – open outcry;
Поддерживать рынок – make a market;
Подписчик опциона – то же самое, что и продавец опциона;
«Подрезать» – undercut;
Подтвердить сделку – to confirm;
Позиция – position;
Позиция без покрытия – uncovered position;
Позиция длинная – long position;
Позиция короткая – short position;
Позиция по акциям – stock position;
Покупатель – buyer;
Покупатель опциона – option holder, optionee;
Пол операционного зала биржи – floor;
Получатель опциона – то же, что и покупатель опциона;
Попытка понизить цены на рынке – raid;
Портфель инвестиционный – portfolio;
Последний день торговли срочным контрактом – deferred day;
Пост – post;
Поставка – delivery;
Правила биржевых торгов – rules of exchange;
Право на акции – stock right;
Президент биржи – president;
Премия – premium;
Прибыль – profit;
Прибыль на акцию – earnings per share;
Принципал – principal;
Природный газ (пропан) – propane;
Прогноз – forecast;
Продавец – seller;
Продавец опциона – writer, optioner;
Продажа длинная – long sale;
Продать – to sell;
Продать фьючерс – to sell, to go short;
Прямоугольник – bar;
Прямые инвестиции – direct investments;



321
Пулпит – pulpit;
Пункт – point;
Пшеница – wheat;

Р
Равновесие – parity;
Разбивать – to break;
Разница между лучшими ценами на покупку и продажу – bid offer spread;
Разница между ценой покупки и продажи дилера – dealers spread;
Разрушать – to break;
Расчётная фирма – то же, что и член биржи – member organization, member
firm, member corporation, commission house, exchange member;
Реализация опциона – exercise of an option;
Регистратор – registrar;
Резкое увеличение объёма сделок – boom;
Ремитент – remitter;
Репортёр (США, NYSE) – reporter;
Ринг – ring;
Риск – risk;
Родий – rhodium;
Российская торговая система (РТС) – Russian Trading System (RTS);
Рост цен – advance, growth;
Рост цен резкий – bulge;
Рубль – rouble;
Рынок – market;
Рынок коммерческих краткосрочных бумаг (США) – commercial papers
market;
Рынок кредитный, кредитно-депозитный – money market;
Рынок ценных бумаг (фондовый рынок) – security market;
Рынок ценных бумаг внебиржевой – “over-the-counter” market – OTC (амер.);
Рынок ценных бумаг внебиржевой уличный – “kerb”, “curb”;
Рынок ценных бумаг вторичный – secondary security market;
Рынок ценных бумаг первичный – primary security market;
Рынок ценных бумаг «третий» – “third” market;
Рынок ценных бумаг «четвёртый» – “fourth” market;

С
Сальдо счёта – amount of balance;
Сахар – sugar;
Свинец – lead;
Свинина – hogs, pork belly;
Сделка – transaction, deal;
Сделки – trades (USA), deals (UK);
Сделка обратная – offset;
Сделка «спот» – spot transactions;
Сделка наличная – cash market transactions;
Серебро – silver;


322
Серия опционов – option series;
Сертификат акций – stock;
Сессия торговая – trading session;
Символ – symbol;
Система – system;
Система торговли малоликвидными акциями в NASDAQ – Small Cap Issues
(NASDAQ Small Cap);
Система электронного подтверждения сделок – electronic trade confirmation
system;
Система электронной торговли на Лондонской фондовой бирже – Security
Exchange Automated Quotations (SEAQ);
Системы электронной торговли на «четвёртом» рынке (США) – POSIT,
Instinet;
Скальп – scalp;
Скальпер – scalper;
Слияние компаний – merger;
Cлужащий биржи, следящий за котировками – exchange quotation clerk;
Служба автоматического учёта приказов о покупке и продаже акций при
открытии биржи (США, NYSE) – Opening Order Automated Report Service
(OARS);
Служба охраны биржи – security department;
Совокупное предложение в денежном выражении – supply;
Совокупный спрос в денежном выражении – demand;
Соевое масло – soybean oil;
Соевый шрот – soybean meal;
Сок апельсиновый – orange juice;
Соотношение цена-доход – price/earnings ratio;
Соя – soybean;
Спекулянт – speculator;
Спекуляция – speculation, gamble;
Спекуляция крупная – heavy speculation;
Спекуляция рискованная – hazardous speculation;
Специалист (США, NYSE) – specialist;
Списать со счёта – write off;
Среднеамериканская товарная биржа – Mid-American Commodity Exchange;
Средний – average;
Срок исполнения контракта – contract maturity;
Срок торговли контрактом – term;
Ставка – rate;
Ставка процентная – interest rate;
Стена – wall;
«Стирка» – wash;
Стоимость – cost;
Стоимость рыночная актива – market value;
Стоимость чистая или действительная – net cost;
Столбиковая диаграмма (график) – bar chart;
Стрип – strip;
Сумма убытков – amount of loss;
Счастливый конец – happy end;
Счёт – account;


323
Счёт-фактура – invoice;
Счёт-справка по результатам торговой сессии – account statement;
Счёт, контролируемый брокером – discretionary account;

Т
Телеграф биржевой – ticker;
Телефонный клерк – phone clerk;
Тенденция – то же, что и тренд;
Тик – tick, pips;
Товар – commodity, actual (actual – реальный, небиржевой товар);
Токийская зерновая биржа – Tokyo Grain Exchange (TGE);
Токийская товарная биржа – Tokyo Commodity Exchange (TOCOM);
Токийская фондовая биржа – Tokyo Stock Exchange;
Топочный мазут – heating oil;
Торговать – to trade;
Торговая карточка – trading card;
Торговец – trader, merchant;
Торговля – trading;
Торговля в пите – pit trading;
Торговля перед биржевым табло – board trading;
Торговый день – trading day;
Трассант – drawer;
Трассат – drawee;
Тратта – draft;
Трейдер – trader;
Трейдер биржевой (США, NYSE) – competitive trader, floor trader;
Трейдер дневной – day trader;
Тренд – trend;
Тренд восходящий – uptrend;
Тренд нисходящий – downtrend;

У
Убыток – loss;
«Уйти-вернуться» – “aller-et-retour” (фр.);
Унция – ounce, oz.;
Унция тройская – troy ounce;
Уполномоченный Биржевой банк – clearing bank;
Управляемый счёт – managed account;
Участник рынка – market participant;

Ф
Финансы – finance;
Фиксинг – fixing;
Форвард – forward;
Форвардейшн – forwardation;


324
Франк – franc, ?;
Фунт – pound, lb.;
Фунт-стерлингов – pound, ?;
Фут – foot, ft.;
Фьючерс – futures;
Фьючерсный контракт или фьючерс – futures;

Х
Хедж – hedge;
Хеджер – hedger;
Хеджирование – hedging;
Хлопок – cotton;

Ц
Цветной пиджак – colour coat, jacket;
Целевая система оборота приказов (США, NYSE) – Designated Order
Turnaround (DOT);
Целевая суперсистема оборота приказов (США, NYSE) – Super DOT;
Цена – price;
Цена закрытия торговой сессии – close price, close;
Цена максимальная торговой сессии – high price, high;
Цена минимальная торговой сессии – low price, low;
Цена открытия торговой сессии – open price, open;
Цена опциона – option price;
Цена отсечения – stop-out price;
Цена «страйк» – strike price;
Цена фиксированная – strike price, basic price;
Ценная бумага – security, financial asset, paper;
Ценная бумага производная – derivative;
Цинк – zinc;

Ч
«Чёрный вторник» (29 октября 1929 г. в США) – “black Tuesday”;
Чикагская коммерческая биржа – Chicago Mercantile Exchange (CME);
Чикагская опционная палата – Chicago Board Option Exchange (CBOE);
Чикагская торговая палата – Chicago Board of Trade (CBOT);
Член биржи – то же, что и расчётная фирма – member organization, member
firm, member corporation;
Член Клиринговой палаты – расчётная фирма – clearing member;

Ш
Шерсть – wool;




325
Э
Эмиссия – issue;
Эмитент – issuer;

Я
Яма – pit, ring;
«Японские подсвечники» – Japanese candlesticks;
«Японские свечи» – Japanese candles;




Краткий англо-русский терминологический
словарь:

A
Acceptance – акцепт переводного векселя;
Account – счёт;
Account holder – владелец счёта;
Account number – номер счёта;
Account statement – счёт-справка по результатам торговой сессии;
Actual – реальный, небиржевой товар;
Advance – рост цен;
Agent – агент, поверенный, комиссионер;
Agio – ажио, превышение рыночной цены актива над номинальной;
Agiotage – ажиотаж;
“Aller-et-retour” (fr.) – «уйти-вернуться»;
Allonge – аллонж;
Aluminum – алюминий;
American depository receipt (ADR) – американская депозитарная расписка;
American option – американский опцион;
American Stock Exchange (AMEX) – Американская фондовая биржа;
Amount of balance – сальдо счёта;
Amount of loss – сумма убытков;
Analysis – анализ;
Ask – лучшая заявка на продажу;
Ask rate – то же, что и ask;
Assets – актив баланса;
Asset value – номинальная стоимость активов;
“At-the-money” option – опцион «при своих» или паритетный опцион;
Aval – аваль;
Average – средний;


326
Auction – аукцион;

B
Back month – последний месяц торговли фьючерсным контрактом;
Backwardation – ситуация на рынке, когда цена фьючерса ниже цены базового
актива;
Balance – баланс;
Bar – прямоугольник, брусок;
Bar chart – столбиковая диаграмма (график);
Barge – бардж;
Barrel, bl. – баррель;
Basic price – цена исполнения или «страйк-цена» опциона;
Basis – базис, разница цен между базовым активом («спотом») и фьючерсом;
Bear – медведь, продавец, спекулянт, играющий на понижение;
Beef – говядина;
Bid – лучшая заявка на покупку;
Bid offer spread – разница между лучшими ценами на покупку и продажу;
Bid rate – то же, что и bid;
Bill – вексель;
Bill of exchange – переводной вексель;
Bill of lading – коносамент;
“Black Tuesday” – «чёрный вторник» (29 октября 1929 г. в США);
Blue chips – «голубые фишки»;
“Blue room” – «голубая комната» (США, NYSE);
Board – биржевое табло, палата;
Board trading – биржевая торговля перед табло;
Bond – облигация;
Bond broker – облигационный брокер (США, NYSE);
Book value – балансовая стоимость акции;
Boom – резкое увеличение объёма сделок;
Broker – брокер, посредник между продавцами и покупателями на фондовом,
валютном и товарном рынке;
Brokerage – комиссионные брокера;
Broker-dealer – брокер-дилер (Великобритания, ЛФБ);
Bulge – резкий взлёт цены на рынке;
Bull – бык, покупатель, спекулянт, играющий на повышение;
Bulletin board – информационное табло;
Bushel, bu. – бушель;
Business hours – время торговой сессии;
Buy – купить, покупать;
Buyer – покупатель;

C
CAC-40 – индекс французских акций;
Cash cow – «дойная корова»;
Cash market transactions – наличная сделка с немедленной поставкой, сделка
на условиях «спот»;


327
Capital gain – доход от роста стоимости акции на вторичном рынке;
Cattle – говядина;
Certificate of deposit (CD) – депозитный сертификат;
Change – изменение;
Chart – график;
Chicago Board of Trade (CBOT) – Чикагская торговая палата;
Chicago Board Option Exchange (CBOE) – Чикагская опционная палата;
Chicago Mercantile Exchange (CME) – Чикагская коммерческая биржа;
Clearing – клиринг;
Clearing bank – Биржевой банк;
Clearing house – Клиринговая палата;
Clearing member – член Клиринговой палаты – расчётная фирма;
Client – клиент;
Close – цена закрытия биржевой сессии;
Close position – закрыть позицию;
Close price – то же, что и close;
Closing purchase – закрывающая покупка;
Closing range – коридор цен закрытия;
Closing sale – закрывающая продажа;
Cocoa – какао;
Coffee – кофе;
Colour coat – цветной пиджак, униформа брокера;
Commercial paper – краткосрочная облигация, выпускаемая крупными
компаниями в США;
Commercial papers market – рынок краткосрочных облигаций и векселей
крупных компаний в США;
Commission broker – брокер-комиссионер (США, NYSE);
Commission house – расчётная фирма;
Commissions – комиссионные;
Commodity – реальный товар;
Commodity exchange – товарная биржа;
Commodity Exchange of New York (COMEX) – Нью-Йоркская товарная биржа;
Common stock – обыкновенная акция;
Competitive trader – биржевой трейдер (США, NYSE);
Computer – компьютер;
Contango – ситуация на рынке, когда цена фьючерса приблизительно равна
цене базового актива;
Contract – контракт;
Contract maturity – срок исполнения контракта (например, фьючерсного);
Contrarian – игрок, идущий против рынка;
Conventional option – внебиржевой опцион;
Convergence – схождение цен фьючерса и базового актива к дате поставки;
Copper – медь;
Corn – кукуруза (амер.);
Corner – совместная игра на рынке крупных операторов;
Cost – стоимость;
Cotton – хлопок;
Coupon – купон;
Covered option – покрытый опцион;
Credit – кредит;


328
Crude oil – нефть;
“Curb” – 1. внебиржевой уличный рынок ценных бумаг; 2. обочина;
Curb-stone broker – внебиржевой брокер, букв. «брокер, стоящий на обочине»;

D
Daily trading limit – максимальный и минимальный пределы изменения цен
сделок в течение одной торговой сессии;
Data – информация по сделкам с ценными бумагами;
Day – день;
Day scale chart – график дневного масштаба;
Day trader – дневной трейдер;
Days to maturity – дней до погашения;
DAX – индекс германских акций;
Deal – сделка;
Dealer – дилер;
Dealers spread – разница между ценой покупки и продажи дилера;
Deals – сделки (брит.);
Debt – долг;
Deferred day – последний день торговли фьючерсным контрактом;
Delisting – делистинг;
Delivery – поставка;
Delivery date – дата поставки;
Delivery day – день поставки;
Demand – совокупный спрос в денежном выражении;
Depository – биржевой склад, депозитарий;
Depository receipt – депозитарная расписка;
Derivative – производная ценная бумага;
Designated Order Turnaround (DOT) – целевая система оборота приказов
(США, NYSE);
Desk – АРМ брокера;
Direct investments – прямые инвестиции, покупка иностранной компанией
акций на первичном рынке;
Disagio – дизажио, ситуация когда рыночная цена актива ниже номинальной;
Discount – дисконт;
Discretionary account – счёт, контролируемый брокером;
Dividend – дивиденд;
Dollar, $ – доллар;
Double auction – двойной аукцион;
Double option – двойной опцион;
Dow Jones Bond Average – индекс облигаций Доу-Джонса;
Dow Jones Commodity Futures Index – индекс товарных фьючерсов Доу-
Джонса;
Dow Jones Composite – составной индекс Доу-Джонса;
Dow Jones Industrial Average (DJIA) – промышленный индекс Доу-Джонса;
Dow Jones Municipal Index – индекс муниципальных ценных бумаг Доу-
Джонса;
Dow Jones Transportation Average (DJTA) – индекс транспортных компаний
Доу-Джонса;



329
Downtrend – нисходящий тренд;
Draft – тратта;
Drawee – трассат;
Drawer – трассант;
Drop – падение цены;

E
Earnings per share – прибыль на акцию;
Electronic trade confirmation system – система электронного подтверждения
сделок;
Emission – эмиссия ценных бумаг, первичное размещение;
Endorsament – индоссамент;
Endorser – индоссант;
Equity – обыкновенная акция;
Equivalent margin – эквивалентная маржа;
Establish – открыть позицию на фьючерсах;
Euro, € – евро;
European option – европейский опцион;
Exchange – биржа;
Exchange member – расчётная фирма, член биржи;
Exchange quotation clerk – служащий биржи, следящий за котировками;
Exchange speculation – биржевая игра;
Exercise of an option – реализация опциона;
Expiration date – дата поставки по опционам;

F
Face value – номинальная стоимость актива, номинал;
Fee – комиссионные;
Finance – финансы;
Financial asset – ценная бумага, финансовый актив;
Financial Times Stock Exchange 100 Index (FTSE-100) – индекс британских
акций газеты “Financial Times”;
Fixing – фиксинг;
Floor – операционный зал биржи, пол;
Floor broker – биржевой или «двухдолларовый» брокер (США, NYSE);
Floor trader – биржевой трейдер (США, NYSE);
Foot, ft. – фут;
Forecast – прогноз;
Forward contract – форвардный контракт;
Forwardation – ситуация на рынке, когда цена фьючерса выше цены базового
актива;
“Fourth” market – «четвёртый» рынок;
Franc, ? – франк;
Futures – фьючерс, фьючерсный контракт;




330
G
Gallery – галерея;
Gallon, gal. – галлон;
Gamble – биржевая игра, спекуляция;
“Garage” – «гараж» (США, NYSE);
Gas oil – газойль, продукт перегонки нефти;
Gasoline – бензин;
Gearing – леверидж, отношение стоимости реального товара к залогу на
фьючерс;
Go long – купить фьючерс;
Go short – продать фьючерс;
Gold – золото;
Growth – рост цен;

H
Hang Seng – индекс акций Гонк Конга;
Happy end – счастливый конец;
Hazardous speculation – рискованная спекуляция;
Head and shoulders – «голова и плечи»;
Heating oil – топочный мазут, печное топливо;
Heavy speculation – спекуляция в особо крупных размерах;
Hedge – хедж, открытые с целью страхования фьючерсные или опционные
позиции на покупку или продажу;
Hedger – участник торгов, осуществляющий хеджирование;
Hedging – хеджирование;
High – максимальная цена торговой сессии;
High price – то же, что и high;
“High tech” – жаргонное название акций предприятий высокотехнологичных
отраслей;
Hogs – свиньи;

I
“In-and-out” – быстрое завершение спекулятивной операции;
Income – доход;
Index – биржевой индекс;
Individual investor – индивидуальный инвестор;
Inflation – инфляция;
Information – информация;
Initial margin – начальная маржа;
Initials – инициалы брокера;
“In-the-money” option – опцион «при деньгах»;
Inside – инсайдерская информация;
Inside information – то же, что и inside;
Insider – инсайдер;
Instinet – система электронной торговли на «четвёртом» рынке (США);


331
Institutional investor – институциональный инвестор;
Inter dealer broker – брокер для дилеров (Великобритания, ЛФБ);
Interest rate – процентная ставка;
Intermarket Trading System (ITS) – межрыночная торговая система (США);
International Exchange (iX) – международная биржа (Европа);
International Petroleum Exchange of London (IPE) – Лондонская
международная нефтяная биржа;
Internet – Интернет;
Internet-trading – интернет-трейдинг;
Intraday chart – график типа «интрадэй»;
Intrinsic value – внутренняя стоимость премии опциона;
Investor – инвестор;
Invoice – счёт-фактура;
Iridium – иридий;
Issue – эмиссия;
Issuer – эмитент;

J
Jacket – цветной пиджак, униформа брокера;
Japanese candles – «японские свечи»;
Japanese candlesticks – японские подсвечники;

K
“Kerb” – внебиржевой уличный рынок ценных бумаг;

L
Lead – свинец;
Leather – кожа;
Leverage – леверидж, отношение стоимости реального товара к залогу на
фьючерс;
Liquidate position – закрыть позицию;
Liquidation – исполнение сделки;
Liquidity – ликвидность;
Listed option – биржевой опцион;
Listing – листинг;
Live cattle – живые коровы;
Live hogs – живые свиньи;
London International Financial Futures & Options Exchange (LIFFE) –
Лондонская фьючерсная и опционная биржа;
London Metal Exchange (LME) – Лондонская биржа металлов;
Long position – длинная позиция, позиция на покупку;
Long sale – длинная продажа;
Loss – убыток;
Lot – лот;
Low – минимальная цена торговой сессии;


332
Low price – то же, что и low;
Lumber – древесина, пиломатериалы;

M
Main room – главная комната (США, NYSE);
Maize – кукуруза;
Make a market – поддерживать рынок;
Managed account – управляемый счёт;
Margin – маржа;
Margin call – маржевое требование;
Mark, DM – марка;
Markdown – комиссия инвестора при продаже на внебиржевом рынке;
Market – рынок;
Marketability – ликвидность;
Market capitalization – рыночная капитализация;
Market fluctuation – колебания цен на рынке;
Market-maker – маркет-мейкер;
Market participant – участник торгов;
Market value – рыночная стоимость актива;
Markup – комиссия инвестора при покупке на внебиржевом рынке;
Maturity – поставка, погашение;
Maturity date – дата поставки по опционам;
Member corporation – расчётная фирма или член биржи;
Member firm – расчётная фирма или член биржи;
Member organization – расчётная фирма или член биржи;
Mercantile exchange – товарная биржа;
Merchant – торговец, коммерсант;
Merger – слияние компаний;
Mid American Commodity Exchange – Среднеамериканская товарная биржа;
Minimum price fluctuation – пипс, тик, минимальный размер изменения цены
фьючерсного контракта;
Month – месяц;
Monthly scale chart – график месячного масштаба;
Money – деньги;
Money market – кредитно-депозитный рынок;
Moscow Interbank Currency Exchange (MICEX) – Московская межбанковская
валютная биржа;
Muni – жаргонное название муниципальной облигации;
Municipal bond – муниципальная облигация;

N
Naked option – непокрытый опцион;
National Association of Securities Dealers (NASD) – Национальная ассоциация
дилеров по ценным бумагам (США);
National Association of Securities Dealers Automated Quotations (NASDAQ) –
компьютерная торговая система Национальной ассоциации дилеров по ценным
бумагам (США);


333
NASDAQ Composite Index – индекс системы NASDAQ (США);
National Market System (NMS) – национальная рыночная система (США),
«верхний» уровень NASDAQ;
Nearly month – ближайший месяц поставки на фьючерсах;
Net change – чистое изменение;
Net cost – чистая стоимость актива;
Net position – чистая позиция, нетто-позиция;
New York Coffee, Sugar & Cocoa Exchange (CSCE) – Нью-Йоркская биржа
кофе, сахара и какао;
New York Cotton, Citrus and Petroleum Exchange (NYCE) – Нью-Йоркская
биржа по хлопку и цитрусовым;
New York Mercantile Exchange (NYMEX) – Нью-Йоркская коммерческая
биржа;
New York Stock Exchange (NYSE) – Нью-Йоркская фондовая биржа;
Nickel – никель;
Nikkei 225 Average – индекс японских акций;
Notebook – «ноутбук», небольшой портативный компьютер;
NYSE Common Stock Index – составной индекс курсов обыкновенных акций на
Нью-Йоркской фондовой бирже;

O
Obligation – облигация;
Offer – лучшая заявка на продажу;
Offer rate – то же, что и offer;
Offset – обратная сделка на фьючерсах;
Open position – открыть позицию;
Open – цена открытия торговой сессии;
Open outcry – подача заявок с голоса;
Open price – то же, что и open;
Opening – открытие сессии, открытие позиции;
Opening Order Automated Report Service (OARS) – служба автоматического
учёта приказов о покупке и продаже акций при открытии биржи (США, NYSE);
Opening range – коридор цен открытия;
Operation – биржевая операция;
Operation room – операционный зал биржи;
Option – опцион;
Option call – опцион «колл» или опцион покупателя;
Option class – класс опционов;
Option holder – держатель или покупатель опциона;
Option price – цена опциона или премия;
Option put – опцион «пут» или опцион продавца;
Option series – серия опционов;
Optionee – держатель или покупатель опциона;
Optioner – продавец опциона;
Orange juice – апельсиновый сок;
Ordinary share – обыкновенная акция (брит.);
“Over-the-counter” market (OTC) – внебиржевой рынок ценных бумаг (амер.);
Ounce, oz. – унция;


334
“Out-of-the-money” option – опцион «без денег»;
Out trade – конфликт при заключении сделки;
Out trade clerk – клерк-арбитр;

P
Palladium – палладий;
Paper – ценная бумага, краткосрочно денежное обязательство, вексель;
Par – номинал ценной бумаги;
Parity – равновесие;
Payment – платёж;
Phone clerk – телефонный клерк;
Pips – пипс, тик, минимальный размер изменения цены фьючерсного контракта;
Pit – пит;
Pit trading – торговля в пите;
Platinum – платина;
Point – пункт;
Pork belly – свиные окорочка, свиные желудочки;
Portfolio – портфель инвестиционный;
POSIT – система электронной торговли на «четвёртом» рынке (США);
Position – позиция;
Post – пост;
Pound, lb. – фунт;
Pound, ? – фунт-стерлингов;
Precious metal – драгоценный металл;
Preferred stock – привилегированная акция;
Premium – премия;
President – президент биржи;
Price – цена;
Price analysis – анализ котировок;
Price/earnings ratio – соотношение цена/доход;
Price limit – максимальный и минимальный пределы изменения котировки в
течение одной торговой сессии;
Price range – диапазон, коридор цен;
Primary security market – первичный рынок ценных бумаг;
Principal – принципал;
Profit – прибыль;
Promissory note – долговая расписка;
Propane – пропан, природный газ;
Pulpit – пулпит;

Q
Quantity – количество;
Quotation – котировки;




335
R
Raid – попытка понизить цену на рынке;
Rally – движение цен – сначала понижение, а потом повышение;
Rate – ставка;
Reaction – движение цен – сначала повышение, а потом понижение;
Registrar – держатель реестра или регистратор;
Regular trading hours – время биржевой сессии;
Remitter – ремитент;
Reporter – репортёр (США, NYSE);
Revenue – прибыль;
Reverse stock split – консолидация акций;
Rhodium – родий;
Ring – ринг;
Risk – риск;
Rouble – рубль;
Round lot – полный лот;
Rules of exchange – правила биржевых торгов;
Russian Trading System (RTS) – Российская торговая система (РТС);

S
Scalp – скальп, покупка и продажа контрактов в течение одной торговой сессии;
Scalper – скальпер, игрок, осуществляющий скальпирование;
Seat – место члена биржи;
Secondary security market – вторичный рынок ценных бумаг;
Security – ценные бумаги;
Security department – служба охраны биржи;
Security Exchange Automated Quotations (SEAQ) – система электронной
торговли на Лондонской фондовой бирже;
Security and exchange commission (SEC) – Комиссия по ценным бумагам и
биржам в США;
Security market – рынок ценных бумаг, фондовая биржа;
Sell – продать, продавать;
Seller – продавец;
Settlement – расчёт, оплата, ликвидация сделки;
Share – акция;
Short position – короткая позиция, позиция на продажу;
Silver – серебро;
Small Cap Issues (NASDAQ Small Cap) – система торговли малоликвидными
акциями в NASDAQ;
Smash – внезапное и резкое падение цен на товарном рынке;
Soybean – соя;
Soybean meal – соевая мука или шрот;
Soybean oil – соевое масло;
Specialist – специалист (США, NYSE);
Speculation – спекуляция;
Speculation for a fall – игра на понижение;
Speculation for a rise – игра на повышение;


336
Speculator – спекулянт;
Spot transaction – «спотовая» сделка, наличная сделка с немедленной
поставкой;
Standard & Poor’s 500-Composite-Stock Index (S&P500) – составной индекс
«Стэндард энд Пур» цен на акции 500 компаний;
Standard & Poor’s 500, equal weighted Index – равно взвешенный составной
индекс «Стэндард энд Пур» цен на акции 500 компаний;
Stock – сертификат акций, акция (ам.), ценная бумага с фиксированным
доходом (брит.);
Stock exchange – фондовая биржа;
Stock exchange money brokers – денежный брокер фондовой биржи
(Великобритания, Лондонская фондовая биржа);
Stock position – позиция по акциям;
Stock right – право на акции;
Stock split – дробление акций;
Stockholder – акционер;
Stock’s current yield – текущая доходность по акции;
Stop-out price – цена отсечения;
Storehouse – биржевой склад;
Strike price – цена исполнения или «страйк-цена» опциона;
Strip – стрип;
Sugar – сахар;
Super DOT – целевая суперсистема оборота приказов (США, NYSE);
Supply – cовокупное предложение в денежном выражении;
Swing – резкое колебание цены;
Symbol – символ;
System – система;

T
Take over – поглощение одной компании другой;
Term – срок торговли фьючерсным контрактом;
The International Stock Exchange of the United Kingdom and the Republic
Ireland – Лондонская международная фондовая биржа;
The London Futures and Options Exchange (FOX) – Лондонская биржа
фьючерсов и опционов;
“Third” market – «третий» рынок;
Tick – пипс, тик, минимальный размер изменения цены фьючерсного контракта;
Ticker – биржевой телеграф;
Time value – временная или внешняя стоимость премии опциона;
Tin – олово;
To break – разбивать, разрушать;
To cancel – отменить сделку;
To confirm – подтвердить сделку;
To quote – котировать;
To trade – торговать;
Tokyo Commodity Exchange (TOCOM) – Токийская товарная биржа;
Tokyo Grain Exchange (TGE) – Токийская зерновая биржа;
Tokyo Stock Exchange – Токийская фондовая биржа;



337
Trader – биржевой торговец, трейдер;
Trades – сделки (ам.);
Trading – торговля;
Trading card – торговая карточка;
Trading day – торговый день;
Trading halt – остановка торгов;
Trading session – торговая, биржевая сессия;
Transaction – сделка;
Treasury bill – вексель Казначейства США;
Treasury bond – облигация Казначейства США;
Treasury note – билет Казначейства США;
Trend – тренд, тенденция;
Troy ounce – тройская унция;
Trust officer – доверительный управляющий;
Two-dollar broker – биржевой или «двухдолларовый» брокер (США, NYSE);

U
Uncovered position – непокрытая позиция;
Undercut – «подрезать»;
Underlying – база, товар, лежащий в основе фьючерсного контракта;
Uptrend – восходящий тренд;

V
Value – величина, значение;
Variation margin – вариационная маржа;
Volatility – неустойчивость, волатильность;

W
Wall – стена;
Warehouse – биржевой склад;
Warrant – варрант;
Wash – «стирка»;
Weak – «вялый» рынок;
Week – неделя;
Weekly scale chart – график недельного масштаба;
Wheat – пшеница;
Withdraw – перевести, снять деньги со счёта;
Wool – шерсть;
Write off – списать со счёта;
Writer – продавец опциона;

Y
Year – год;



338
Yearly scale chart – график годового масштаба;
Yen, ? – йена;
Yield – доходность;
Yield to maturity – доходность к погашению;

Z
Zinc – цинк.




Краткий список основных мировых центров
биржевой торговли:
Временной лаг (в часах)
Наименование
по сравнению с
биржи (русское
Московским временем
и оригинальное)

Американская фондовая биржа (AMEX – American Stock Exchange) -8

Спот:
акции американских компаний.


Лондонская биржа металлов (LME – London Metal Exchange) -3

Фьючерс, Cпот и Опцион:
медь;
алюминий;
цинк;
свинец;
никель;
серебро.


Лондонская биржа фьючерсов и опционов (FOX – The London Futures -3
and Options Exchange)

Фьючерс и Опцион:
кофе;
какао;
сахар-сырец;
белый сахар;
пшеница;
ячмень;
живые свиньи;


339
картофель;
соевая мука;
баранина.


Лондонская международная нефтяная биржа (IPE – International -3
Petroleum Exchange of London)

Фьючерс и Опцион:
нефть;
топочный мазут;
дизельное топливо.


Лондонская международная фондовая биржа (The International Stock -3
Exchange of the United Kingdom and the Republic Ireland)

Спот и Опцион:
акции британских компаний;
иностранные акции;
британские правительственные облигации;
иностранные облигации.


Лондонская фьючерсная и опционная биржа (LIFFE – London -3
International Financial Futures & Options Exchange)

Фьючерс, Cпот и Опцион:
кофе;
какао;
белый сахар;
сахар-сырец;
каучук;
картофель;
семена масличных культур и масла (соевое, кокосовое, рапсовое,
подсолнечное, льняное и арахисовое);
соевая дерть.


Международная биржа Франции (MATIF – Marche a Terme -2
International de France)

Фьючерс и Спот:
белый сахар;
картофель;
кофе.


Нью-Йоркская биржа кофе, сахара и какао (CSCE - New York Coffee, -8
Sugar & Cocoa Exchange)


340
Cпот:
какао-бобы;
кофе;
сахар-сырец;
сахар-рафинад.


Нью-Йоркская биржа по хлопку и цитрусовым (NYCE - New York -8
Cotton, Citrus and Petroleum Exchange)

Cпот:
Замороженный апельсиновый сок;
Фьючерс:
Жидкий пропан.


Нью-Йоркская коммерческая биржа (NYMEX - New York Mercantile -8
Exchange)

Фьючерс, Спот и Опцион:
платина;
палладий;
серебряные монеты;
картофель;
нефть;
дизельное топливо;
топочный мазут;
пропан;
бессвинцовый бензин;


Нью-Йоркская товарная биржа (COMEX - Commodity Exchange of -8
New York)

Фьючерс, Спот и Опцион:
золото;
серебро;
медь;
алюминий;
векселя и билеты Казначейства США.


Нью-Йоркская фондовая биржа (NYSE - New York Stock Exchange) -8

Спот:
акции крупнейших американских компаний.




341
Парижская фондовая биржа (Societe des Bourses Francaises – Paris -2
Bourse)

Спот:
акции французских компаний.


Среднеамериканская товарная биржа (Mid-American Commodity -9
Exchange)

Фьючерс и спот:
пшеница;
соевые бобы;
кукуруза;
овёс;
рис;
рафинированный сахар;
говядина;
живой крупный рогатый скот;
свинина;
серебро;
золото;
иностранные валюты и другие финансовые инструменты.


Товарная и финансовая биржа Сан-Паулу -6

Фьючерс и Спот:
золото;
живой скот;
говядина;
кофе;
хлопок.


Токийская зерновая биржа (TGE - Tokyo Grain Exchange) +6

Фьючерс и Спот:
соевые бобы;
красные бобы;
кукуруза.


Токийская товарная биржа (TOCOM - Tokyo Commodity Exchange) +6

Фьючерс и Спот:
хлопковая пряжа;
шерстяная пряжа;
золото;
платина;


342
палладий;
серебро;
каучук.


Токийская фондовая биржа (Tokyo Stock Exchange) +6

Спот:
акции и облигации.


Фондовая биржа Франкфурта-на-Майне (Frankfurter -2
Wertpapierborse)

Спот:
акции и облигации.


Чикагская коммерческая биржа (CME – Chicago Mercantile Exchange) -9

Фьючерс:
крупный рогатый скот;
живые свиньи;
свиная грудинка;
векселя Казначейства США;
трёхмесячные депозиты евродолларов;
иностранные валюты: фунт стерлингов, канадский доллар, французский
франк, немецкая марка, йена;
индекс S&P 500.


Чикагская опционная палата (CBOE – Chicago Board Option -9
Exchange)

Фьючерс и Опцион:
акции американских компаний;
облигации.


Чикагская торговая палата (CBOT – Chicago Board of Trade) -9

Фьючерс:
пшеница;
соевые бобы;
соевое масло;
соевая мука (шрот);
кукуруза;
овёс;
серебро;
золото;


343
векселя, билеты и облигации Казначейства США;
банковские депозиты;
пулы ипотек;
индексы курса акций;
муниципальные облигации.




Краткий список основных российских центров
биржевой торговли:

Московская межбанковская валютная биржа (ММВБ)

Спот:
акции российских компаний;
государственные облигации;
иностранные валюты.


Московская фондовая биржа (МФБ)

Спот:
акции российских компаний.


Санкт-Петербургская фьючерсная биржа

Фьючерс:
акции российских компаний;
государственные облигации.




Основные меры веса и объёма, используемые в
биржевой торговле:

Русское Английское В метрической
наименование: наименование: системе:
Баррель Barrel, bl В США = 119 л.;
В Великобритании = 163,65 л.;
Баррель нефти = 158,99 л.;
Как мера веса = 89 кг.
Бушель Bushel, bu. = 35,2 л.
Галлон Gallon, gal. В США = 3,785 л.;


344
В Великобритании = 4,54 л.
Фут Foot, ft = 30,48 см.
Фунт Pound, lb. = 453,6 г.
Унция Ounce, oz = 28,349 г.
Тройская унция Troy ounce = 31,1 г.




Список использованной литературы:

Законы и нормативные акты:
1. Гражданский кодекс РФ;
2. Федеральный закон РФ от 22 апреля 1996 г. № 39-ФЗ «О рынке
ценных бумаг»;
3. Федеральный закон от 26 декабря 1995 г. N 208-ФЗ «Об акционерных
обществах»;
4. Федеральный закон от 11 марта 1997 г. N 48-ФЗ «О переводном и
простом векселе»;
5. Федеральный закон РФ от 20 февраля 1992 г. N 2383-I «О товарных
биржах и биржевой торговле»;
6. Постановление ФКЦБ от 14 августа 1998 г. N 33 «Об утверждении
Положения об условиях совершения срочных сделок на рынке
ценных бумаг»;
7. Письмо ГКАП РФ от 30 июля 1996 г. N 16-151/АК «О форвардных,
фьючерсных и опционных биржевых сделках»;

Учебники:

8. Дегтярёва О.И., Кандинская О.А. Биржевое дело: учебник для вузов.
– М.: Банки и биржи, ЮНИТИ, 1997. – 503 с.;
9. Ценные бумаги: Учебник / под ред. В. И. Колесникова, В. С.
Торкановского. – М.: Финансы и статистика, 1999. – 416 с.: ил.;
10. Рынок ценных бумаг: Учебник / под ред. В. А. Галанова, А. И. Басова.
– М.: Финансы и статистика, 2000. – 352 с.: ил.;
11. Шарп У., Александер Г., Бэйли Дж. ИНВЕСТИЦИИ: Пер. с англ. –
М.: ИНФРА-М, 1997. – XII, 1024 с.;
12. Бухгалтерский учёт: учебник для вузов /Под ред. Проф. Ю.А.Бабаева.
– М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001. – 476 с.;
13. Тьюлз Р., Брэдли Э., Тьюлз Т. Фондовый рынок. – 6 изд.: Пер. с англ.
– М.: ИНФРА-М, 2000. – VIII + 648 с. – (Университетский учебник);

Специальная литература:

14. Основы биржевой игры / Элдер А. – М.: Светочь, 1995. – 276 с.;



345
15. Николаев В. Словарь-справочник брокера – OXIR Financial services
LTD. – 1997;
16. Нисон С. Японские свечи: графический анализ финансовых рынков. -
М.: Диаграмма. - 1998. – 336 с.;
17. Карамзин Н.М. История государства Российского в 3 книгах. Кн. 3:
История государства Российского, т. IX – XII / СПб.: ООО «Золотой
век», ТОО «Диамант». – 1997. – 704 с.: ил.;
18. Философский словарь / Под. ред. И. Т. Фролова. – 5-е изд. - М.:
Политиздат, 1987. – 590 с.;
19. История средних веков: В 2 т.: Учебник / под ред. С. П. Карпова. –
М.: Изд-во МГУ: ИНФРА-М, 1997. – Т.1. – 640 с.;
20. Бондырева Т.Н. Секретарское дело: Практ. Пособие. – М.: Высш.
Шк., 1989. – 383 с.: ил.;
21. Богданов А.А., «Организационная наука и хозяйственная
планомерность», Труды Первой Всероссийской конференции по
научной организации труда и производства., Вып. 1., Москва, 1921 г.;
22. Бабель И. Э. Избранное. – М.: Гослитиздат. – 1957.;
23. Дао. Гармония мира. – М.: Эксмо-пресс. – 1999;
24. Dalton, John, How the stock market works / John M. Dalton. – NYIF, 2nd
ed.




Оглавление:

Предисловие ……………………………………………………….

Глава 8. Товарный опцион ………………………………………..

8.1 Основные понятия …...………………………………………………….
8.2 Досрочное закрытие позиций …………………………………………..
8.3 Опционы «при деньгах», «при своих» и «без денег» ………………..
8.4 Структура премии ……………………………………………………….
8.5 Факторы, влияющие на премию ………………………………………
8.6 Семейство опционов …………………………………………………….
8.7 Хеджирование и планирование ………………………………………..
8.8 Спекуляция ………………………………………………………………
8.9 Прогнозирование ………………………………………………………...
8.10 Выводы …………………………………………………………………..

Вопросы ……………………………………………………………
Задачи ……………………………………………………………...

Глава 9. Фондовая биржа ………………………………………..

9.1 Основные понятия ………………………………………………………
9.2 Структура …………………………………………………………………
9.3 Операционный зал ………………………………………………………


346
9.4 Торговая сессия …………………………………………………………..
9.5 После торгов ……………………………………………………………...
9.6 Анализ результатов ……………………………………………………...
9.7 Котировки ………………………………………………………………...
9.8 Графики …………………………………………………………………...
9.9 Индексы …………………………………………………………………...
9.10 Фондовые биржи мира ………………………………………………...
9.11 Выводы …………………………………………………………………..

Вопросы ……………………………………………………………
Задачи ……………………………………………………………...

<<

стр. 12
(всего 13)

СОДЕРЖАНИЕ

>>