<<

стр. 9
(всего 10)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

____________________________ ____________________________

6.2. Документы считаются доставленными с момента фактической доставки адресату или, в
случае использования средств теле- факсимильной или иной связи, принятой Сторонами, с
момента получения адресатом.
6.3. Стороны обязаны обеспечить беспрепятственный прием корреспонденции (сообщений) по
указанным в Пункте 6.1. настоящего Соглашения адресам (номерам связи) в течение
Операционного Дня.
6.4. В случае нарушения требований Пунктов 6.1. и 6.2., настоящего Соглашения,
соответствующие Документы считаются отправленными ненадлежащим образом и отправитель
не имеет права ссылаться на такие Документы.
6.5. Сторона, нарушившая требование Пункта 6.3. настоящего Соглашения, не в праве ссылаться
на несвоевременную передачу Документов другой Стороной, если такая передача должна была
произойти в период такого нарушения.

ЧАСТЬ 7. ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ

7.1. Клиент настоящим заверяет и гарантирует Тройке, что в течение срока действия настоящего
Соглашения Клиент (и любое лицо, от чьего имени он может действовать в качестве агента или
иным образом представлять интересы этого лица) имеет и будет продолжать (а) иметь полную
правоспособность и полномочия заключить настоящее Соглашение; (б) предпринимать и
осуществлять все юридические и фактические действия, оговоренные в настоящем Соглашении;
(в) действовать в соответствии с применимым законодательством, относящимся к деятельности,
оговоренной настоящим Соглашением, включая, но не ограничиваясь, законодательством по
ценным бумагам.
7.2. Тройка заверяет и гарантирует, что (а) настоящее Соглашение заключено Тройкой в
надлежащем порядке и представляет собой и будет содержать в течение срока его действия



225
законные и имеющие обязательную юридическую силу обязательства Тройки; (б) заключение
настоящего Соглашения, равно как и соблюдение и исполнение его положений, не повлекут за
собой нарушения требований, содержащихся в учредительных документах Тройки либо какого-
либо положения какого-либо договора или иного документа, стороной в которых является
Тройка, или имеющих обязательную силу для Тройки.
7.3. Клиент заявляет и гарантирует, что предпримет все необходимые меры к тому, чтобы, если
это требуется, направить уведомление в соответствующие государственные органы и/или
получить предварительное согласие (разрешение) таких государственных органов на
совершение какой-либо сделки, когда такое уведомление либо согласие будут необходимы
согласно действующему законодательству Российской Федерации.
7.4. Стороны подтверждают, что на дату подписания настоящего Соглашения, не существует
никаких ограничений, которые могли бы препятствовать или делать невозможными операции с
Ценными Бумагами и/или Денежными Средствами с точки зрения свободы распоряжения ими в
том объеме, который подтвержден Сторонами на дату подписания настоящего Соглашения.
7.5. Тройка настоящим заявляет и гарантирует, что Ценные Бумаги, приобретенные Клиентом
или для Клиента, а также Денежные Средства, предназначенные для инвестирования в Ценные
Бумаги либо полученные от продажи Ценных Бумаг, а также другие средства, переданные
Клиентом Тройке (за исключением средств на оплату вознаграждения Тройки по настоящему
Соглашению, либо на компенсацию каких-либо расходов, понесенных Тройкой в соответствии с
условиями настоящего Соглашения), являются законной собственностью Клиента, и Тройка
располагает ими исключительно в интересах Клиента и никакого иного юридического или
физического лица. Тройка будет хранить и/или учитывать права на Ценные Бумаги Клиента
и/или Денежные Средства Клиента на Инвестиционном (Брокерском) Счете Клиента с
указанием фактического владельца, и будет передавать Клиенту все средства и весь доход,
полученный в результате совершения сделок с Ценными Бумагами. При этом дивиденды,
начисленные на Ценные Бумаги и перечисленные на Денежный Счет, переводятся Тройкой на
указанный Клиентом банковский (инвестиционный) счет Клиента или используются для
приобретения Ценных Бумаг в соответствии с поручениями Клиента, как установлено
настоящим Соглашением.
7.6. Тройка заявляет и Клиент соглашается, что Тройка всегда будет рассматривать Клиента и
отношения с ним, возникающие из настоящего Соглашения, как отношения с собственником тех
Денежных Средств и Ценных Бумаг, которыми Тройка будет распоряжаться в соответствии с
условиями настоящего Соглашения, независимо от того, действует ли Клиент как агент для
своих клиентов или нет, и в этой связи Тройка не будет нести ответственность перед клиентами
Клиента.
7.7. Стороны заявляют, что имеют право полагаться на имеющееся у любого Уполномоченного
Лица Стороны полномочие действовать в рамках настоящего Соглашения до тех пор, пока
другая Сторона не получит письменное уведомление от первой Стороны об обратном.
7.8. Тройка заявляет и гарантирует, что предпримет все надлежащие меры для избежания
конфликта интересов с Клиентом. В случае конфликта интересов Тройка немедленно
информирует об этом Клиента и приложит все возможные усилия для разрешения такого
конфликта к выгоде Клиента.
7.9. Тройка заявляет и гарантирует, что приложит все разумные усилия для исполнения своих
обязательств по настоящему Соглашению, причем Тройка будет проявлять при этом такую же
разумную предусмотрительность, которой она руководствуется при обращении с собственными
активами.
7.10. Клиент соглашается, что инвестирование денежных средств в ценные бумаги российских
эмитентов связано с высокой степенью коммерческого и финансового риска, который может
привести к возникновению у Клиента убытков, и в этой связи Клиент соглашается не
предъявлять Тройке претензий имущественного и неимущественного характера, и не считать
Тройку ответственной за возникновение у Клиента таких убытков в результате исполнения
Поручений, при условии, однако, что такие убытки Клиента не были вызваны
недобросовестным исполнением или неисполнением Тройкой Поручений или иных
обязательств по настоящему Соглашению.
7.11. Тройка не гарантирует доходов и не дает каких-либо заверений в отношении доходов от
инвестирования хранимых Тройкой Денежных Средств и/или Ценных Бумаг Клиента.
7.12. Стороны соглашаются, что они вправе вести автоматическую магнитофонную запись
телефонных переговоров между представителями Сторон, согласующих, в частности, условия
соответствующей Сделки, а также порядок предоставления и выполнения соответствующего




226
Поручения, на которые Стороны вправе ссылаться в дальнейшем как на обоснованное
подтверждение своих действий, факта совершения Сделки и получения Поручения Клиента.
7.13. Клиент соглашается не выдвигать возражений против автоматической магнитофонной
записи телефонных переговоров, в ходе которых Уполномоченное Лицо Клиента и
Уполномоченное Лицо Тройки совершают Сделку либо достигают согласия об условиях,
порядке и сроках предоставления Клиенту какой-либо Услуги.
7.14. Клиент соглашается, что если между Сторонами имеется разногласие, в частности,
относительно факта совершения Сделки и согласования всех существенных условий Сделки,
что, как оговорено выше, определяет наличие у Тройки Поручения Клиента в устной форме, то
магнитофонная запись соответствующего телефонного разговора между Уполномоченными
Лицами Клиента и Тройки будет являться разумным и достаточным подтверждением позиций
Сторон по существу разногласия. При этом Стороны соглашаются, что ни одна из Сторон не
будет выдвигать возражений или иным образом препятствовать использованию такой
магнитофонной записи при дальнейшем рассмотрении спора в любом арбитражном или
третейском суде в качестве объективного доказательства позиций Сторон в таком споре или
разногласии.
7.15. Клиент гарантирует, что не будет иметь претензий к Тройке в связи с обоснованным
применением Тройкой положений Части 8 настоящего Соглашения.

ЧАСТЬ 8. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

8.1. Настоящим Клиент соглашается, что в случае неисполнения либо ненадлежащего
исполнения Клиентом его обязательств, предусмотренных Пунктом 3.13. настоящего
Соглашения, Тройка имеет право от своего имени и за счет Клиента совершить Обратную
Сделку по Рыночной Цене, с отнесением всех штрафов, вызванных разницей в сроках поставки
и оплаты Ценных Бумаг по Сделке, на счет Клиента.
Если Обратная Сделка не позволяет произвести в полном объеме взаимный учет Обязательств
Клиента и третьего лица, с которым Тройка совершила Обратную Сделку, Клиент обязан
возместить Тройке неучтенную (непокрытую Обратной Сделкой) часть своих обязательств по
Сделке в течение 2 (двух) Рабочих Дней с момента получения от Тройки соответствующего
уведомления.
8.2. Настоящим Клиент соглашается, что в случае неисполнения либо ненадлежащего
исполнения Клиентом каких-либо обязательств перед Тройкой, вытекающих из настоящего
Соглашения либо иных заключенных между Сторонами договоров и соглашений, и по
истечении сроков, указанных в Пункте 5.5 настоящего Соглашения, и в случае, если механизм
Обратной Сделки для взаимного учета вышеуказанных обязательств по добросовестному
усмотрению Тройки неприменим, Тройка имеет право предварительно заблокировать и на
условиях, оговоренных ниже, продать от своего имени и за счет Клиента определенное
количество Ценных Бумаг и получить денежное удовлетворение, равное или эквивалентное
сумме неисполненных либо ненадлежащим образом исполненных обязательств перед Тройкой,
а также штрафных санкций, из суммы, вырученной от продажи Ценных Бумаг, либо дебетовать
Денежный Счет (Внешний денежный счет Клиента в управлении) с указанной выше целью. При
этом упомянутая выше предварительная блокировка Ценных Бумаг производится без
согласования с Клиентом и Клиент не имеет право совершать гражданско-правовые сделки с
блокированными Ценными Бумагами.
Количество, вид и тип Ценных Бумаг, подлежащих продаже, а также цену их продажи
определяет Тройка по согласованию с Клиентом. Однако, если в течение 2 (двух) Рабочих Дней
с момента возникновения факта неисполнения либо ненадлежащего исполнения Клиентом
своих обязательств, как указано выше, Стороны не согласуют количество, вид, тип, а также цену
продажи Ценных Бумаг, то Тройка разумно и добросовестно определит количество, вид и тип
Ценных Бумаг, подлежащих продаже и имеет право продать их по Рыночной Цене.
8.3. Настоящим Клиент соглашается, что факт неисполнения либо ненадлежащего исполнения
Клиентом своих обязательств, вытекающих из заключенных между Сторонами любых
договоров и соглашений, включая настоящее Соглашение, устанавливается Тройкой
самостоятельно и является соответствующим Поручением Клиента на продажу от имени Тройки
и за счет Клиента Ценных Бумаг в порядке и на условиях, определенных в Пункте 8.2.
настоящего Соглашения.




227
ЧАСТЬ 9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

9.1. Стороны несут ответственность друг перед другом за убытки (включая упущенную выгоду),
понесенные какой-либо Стороной по причине неосторожности или умышленных действий
другой Стороны при исполнении такой Стороной своих обязательств по настоящему
Соглашению.
9.2. Тройка не несет ответственности за невыполнение или частичное невыполнение Поручений
в случае несоблюдения Клиентом порядка, срока и условий передачи Поручений,
Подтверждений Поручений и иных документов, указанных в настоящем Соглашении.
9.3. Тройка не несет ответственности перед Клиентом или его клиентами за убытки,
являющиеся результатом действий, упущений или задержек в исполнении своих обязательств
Клиентом, его должностными лицами или работниками.
9.4. В случае нарушения одной из Сторон сроков выполнения своих денежных обязательств по
настоящему Соглашению, другая Сторона вправе потребовать от виновной Стороны уплаты
пени в размере 0,2% (ноль целых две десятых процента) от суммы просроченной задолженности
за каждый календарный день просрочки.
9.5. Если Клиент допустил просрочку исполнения обязательства по переводу Тройке Ценных
Бумаг в связи со Сделкой, совершенной между Сторонами, Тройка вправе потребовать от
Клиента уплаты пени в размере 0.2% (ноль целых две десятых процента) от суммы такой
Сделки за каждый календарный день просрочки.
Если Клиент продолжает оставаться обязанным лицом по переводу Тройке Ценных Бумаг по
результатам проведенного Тройкой взаимного учета обязательств Клиента и третьего лица, с
которым Тройка совершила Обратную Сделку, Тройка вправе потребовать от Клиента уплаты
пени в размере 0.2% (ноль целых две десятых процента) от стоимости незачтенной части
Ценных Бумаг за каждый календарный день просрочки перевода после дня проведения
взаимного учета обязательств.
9.6. Выплата пени, предусмотренной в п.п. 9.4 и 9.5 настоящей Части 9, производится виновной
Стороной на основании письменной претензии, полученной от другой Стороны. В претензии
указываются требования заявителя; сумма претензии и обоснованный ее расчет; обстоятельства,
на которых основываются требования, и доказательства, подтверждающие их; перечень
прилагаемых к претензии документов и других доказательств; иные сведения, необходимые для
урегулирования спора. Претензия подлежит рассмотрению в течение 5 (пяти) Рабочих Дней.
9.7. Если в течение срока, указанного в п. 9.6 выше, виновная Сторона не представила в
письменной форме отзыв на претензию, то претензия считается полностью принятой, а
виновная Сторона обязуется уплатить пени в сроки, указанные в претензии.
9.8. Ни одна из Сторон не несет ответственности за неисполнение или ненадлежащее
исполнение своих обязательств по настоящему Соглашению, если такое неисполнение или
ненадлежащее исполнение является следствием действия обстоятельств непреодолимой силы.
9.9. Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются такие обстоятельства, которые
возникли после заключения настоящего Соглашения в результате непредвиденных и
неотвратимых при данных условиях любой из Сторон событий чрезвычайного характера.
9.10. К подобным обстоятельствам Стороны относят также действия органов государственной
власти и управления, делающие невозможным либо несвоевременным исполнение обязательств
по настоящему Соглашению, а также прекращение, приостановление расчетных, торговых,
клиринговых, депозитарных и иных операций соответствующими биржами, иными торговыми
площадками или организаторами торговли, Регистраторами/депозитариями, банковскими
учреждениями, обеспечивающими денежные расчеты в связи с настоящим Соглашением.
9.11. Сторона, которая оказалась затронутой обстоятельствами непреодолимой силы, должна не
позднее следующего Рабочего Дня после их наступления, в письменной форме информировать
об этом другую Сторону, указав при этом дату наступления таких обстоятельств и их характер,
и принять все возможные меры для максимального ограничения последствий, вызванных
такими обстоятельствами. При этом не извещение или несвоевременное извещение другой
Стороны влечет за собой утрату права для первой Стороны ссылаться на действие обстоятельств
непреодолимой силы, как освобождающих от ответственности, если само не извещение не
являлось результатом обстоятельств непреодолимой силы.
9.12. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая свои обязательства по
настоящему Соглашению вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы, не




228
освобождается от ответственности за исполнение иных обязательств по настоящему
Соглашению, которые не будут признаны Сторонами неисполнимыми.
9.13. Если характер обстоятельств непреодолимой силы таков, что они существенно либо
бесповоротно препятствуют достижению Сторонами целей настоящего Соглашения или
исполнение любой из Сторон своих обязательств по настоящему Соглашению остается
чрезвычайно затрудненным в течение более 30 (тридцати) Рабочих Дней, Стороны принимают
совместное решение о будущем настоящего Соглашения.

ЧАСТЬ 10. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

10.1. Вся информация о Соглашении, его Сторонах и его содержании является
конфиденциальной. Клиент также обязуется не распространять и не доводить до сведения
третьих лиц любую информацию, полученную от Тройки или ставшей известной Клиенту
вследствие заключения и исполнения настоящего Соглашения. Обязательства Сторон согласно
настоящему параграфу остаются в силе в течение 1 (одного) календарного года после
прекращения настоящего Соглашения.
10.2. Сведения о состоянии Инвестиционного (Брокерского) Счета Клиента могут быть
предоставлены только Клиенту. Предоставление информации третьим лицам осуществляется в
соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

ЧАСТЬ 11. ВОПРОСЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ

11.1. Клиент несет единоличную ответственность за уплату налогов по любым Сделкам,
совершенным согласно настоящему Соглашению, включая, без ограничений, налог на
добавленную стоимость, иные налоги, пошлины, обложения или сборы, начисляемые на какую-
либо основную сумму, проценты, дивиденды либо за исполнение любых других финансовых
обязательств, возникающих в связи с Ценными Бумагами (далее “Обязательства”).
11.2. Тройка несет единоличную ответственность за уплату любых налогов и за исполнение
иных финансовых обязательств в связи с вознаграждениями, полученными Тройкой от Клиента.
11.3. Все платежи по настоящему Соглашению осуществляются без какого-либо вычета или
удержания в счет уплаты любого налога, если по действующему законодательству от Стороны
не будет требоваться осуществить соответствующий вычет или удержание. Если от одной из
Сторон будет требоваться осуществить соответствующий вычет или удержание, то эта Сторона
обязуется:
(а) немедленно уведомить другую Сторону о необходимости такого вычета или
удержания;
(б) выплатить соответствующим органам всю сумму, подлежащую вычету или
удержанию;
(в) направить другой Стороне документацию о перечислении платежа, подтверждающую,
что платеж был осуществлен в соответствующие органы.
11.4. Независимо от содержания прочих положений настоящего Соглашения, если Клиент не
является резидентом Российской Федерации и не ведет инвестиционную деятельность в
Российской Федерации через постоянное представительство, то Тройка ведет бухгалтерскую
отчетность по операциям с Инвестиционным (Брокерским) Счетом Клиента и в безакцептном
порядке удерживает налог с доходов Клиента в случае, если Клиент заранее не предоставил
Тройке оформленное и зарегистрированное в государственных налоговых органах Заявление на
предварительное освобождение от налогообложения доходов от источников в Российской
Федерации или иной подобный по правовому статусу и утвержденный в установленном
законодательством Российской Федерации порядке документ.
При этом, по смыслу налогового законодательства Российской Федерации, заключение
настоящего Соглашения с Клиентом не приводит к появлению постоянного представительства
Клиента, как иностранного юридического лица, не имевшего ранее такого представительства в
Российской Федерации.
11.5. Независимо от содержания прочих положений настоящего Соглашения, если Клиент
является физическим лицом, не зарегистрированным в качестве предпринимателя без
образования юридического лица, то Тройка ведет бухгалтерскую отчетность по операциям с
имуществом Клиента и в безакцептном порядке удерживает налог с доходов Клиента в
установленном законодательством Российской Федерации порядке.
11.6. Если применимые нормативные акты, находящиеся в силе или принятые впоследствии,
налагают на Тройку обязательство произвести уплату налоговых платежей за Клиента, то



229
Клиент незамедлительно компенсирует Тройке понесенные ею расходы по такому
исполненному обязательству, включая проценты, а также штрафные санкции, если Клиент не
исполнил или исполнил ненадлежащим образом какое-либо иное обязательство, связанное с
таким обязательством.

ЧАСТЬ 12. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ И ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

12.1. Все споры и разногласия между Сторонами, возникающие из настоящего Соглашения или
в связи с ним, разрешаются Сторонами путем переговоров. В случае невозможности
урегулирования споров, разногласий, требований или претензий, возникающих из или
касающихся настоящего Соглашения, либо его нарушения, прекращения или
недействительности путем переговоров в течение 10 (Десяти) Рабочих Дней, они подлежат
передаче на рассмотрение и разрешение в третейском суде.
12.2. Юрисдикционным учреждением, компетентным осуществлять третейское разбирательство
по таким спорам и разногласиям, требованиям или претензиям, является постоянно
действующий Третейский суд HАУФОР, расположенный в городе Москве. Настоящая оговорка
исключает компетенцию иных судебных учреждений, как государственных, так и третейских.
12.3. Третейское разбирательство будет осуществляться в соответствии с Регламентом
постоянно действующего Третейского суда НАУФОР (далее именуется как Регламент).
Регламент подлежит применению в редакции, включая изменения и дополнения, действовавшей
на момент возникновения спора или разногласия.
12.4. Если настоящим Соглашением или каким-либо дополнительным к нему соглашением
Сторон, вступившим в силу до начала третейского разбирательства, устанавливаются правила,
отличные от принятых Регламентом, то они подлежат применению только по тем вопросам, по
которым Регламент предусматривает за Сторонами право устанавливать такие правила. В
противном случае действуют правила Регламента.
12.5. Правом, регулирующим настоящее Соглашение, будет являться право Российской
Федерации.

ЧАСТЬ 13. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ, СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПРЕКРАЩЕНИЕ
НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ

13.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания уполномоченными
представителями Сторон и действует в течение одного года. Если за 30 (тридцать) календарных
дней до истечения срока действия настоящего Соглашения, ни одна из Сторон не направила
другой Стороне уведомление о прекращении настоящего Соглашения, оно считается
продленным на тот же срок.
13.2. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто по письменному заявлению любой из
Сторон.
13.3. В случае расторжения или прекращения действия настоящего Соглашения, настоящее
Соглашение прекращает свое действие после исполнения обязательств Сторон друг перед
другом, возникших из совершенных сделок или поданных Поручений в связи с исполнением
настоящего Соглашения или иного договора или соглашения, заключенного между Сторонами
на основании и в соответствии с настоящим Соглашением. При этом соответствующие
положения настоящего Соглашения будут действовать до выполнения таких обязательств.
13.4. Сторона, по инициативе которой происходит расторжение настоящего Соглашения,
обязана уведомить другую Сторону не позднее, чем за 10 (десять) Рабочих Дней до даты
расторжения.
13.5. При расторжении настоящего Соглашения по причине несогласия Клиента с новым
Прейскурантом цен, для целей расчетов между Сторонами действует прежний Прейскурант.
13.6. В случае расторжения (прекращения) настоящего Соглашения Тройка в течение 2 (двух)
Рабочих Дней с даты получения от Клиента уведомления о расторжении настоящего
Соглашения переводит Денежные Средства на расчетный счет Клиента, при условии, однако,
что у Клиента не имеется денежной либо иной задолженности перед Тройкой по
обязательствам, следующим из настоящего Соглашения или из иных договоров или
соглашений, заключенных между Сторонами.




230
ЧАСТЬ 14. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

14.1. Все Приложения, относящиеся к настоящему Соглашению, являются его неотъемлемой
частью.
14.2. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению являются действительными лишь
в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными
представителями Сторон.
Между тем, Тройка имеет право в одностороннем порядке вносить изменения в “Процедуры
клиентского обслуживания” с извещением Клиента о вносимых изменениях не менее, чем за 10
(десять) Рабочих Дней до вступления изменений в действие.
14.3. Если какое-либо из положений настоящего Соглашения будет признано компетентным
судом недействительным или каким-либо иным образом лишенным законной силы, оставшаяся
часть настоящего Соглашения сохранится в силе, а недействительное или недействующее
положение заменяется законным положением, по возможности более близким по целям или
действию к первоначальному положению.
14.4. Приложениями к настоящему Соглашению являются:
- “Договор комиссии”
- “Процедуры клиентского обслуживания”
- “Прейскурант цен на услуги Расчетно - Брокерского Центра”
- “Уведомление о правах инвестора“

ЧАСТЬ 15. АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Тройка: ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка Диалог”
Почтовый адрес: Российская Федерация, 103009, г. Москва, Романов переулок, д.4
Банковские реквизиты: ИНН 7710048970, р/с для клиентов 40701810500080000022 в АК
“Московский муниципальный банк - Банк Москвы”, к/с
30101810500000000219, БИК 044525219
258-05-00
Телефон
Факс 258-05-47

Клиент: ________________________________________________________
________________________________________________________
Фактический адрес:
Банковские реквизиты: ________________________________________________________
Телефон: ___________________
Факс: ___________________

В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО Стороны заключили настоящее Соглашение в 2 (двух)
экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по 1 (одному) для каждой из Сторон в
указанном выше месте и в упомянутую выше дату.

От имени Клиента: От имени Тройки:


____________________________ ____________________________
____________________________ Иконникова И.В.
____________________________ Президент


____________________________ ____________________________
____________________________ Гринева М.Л.
Главный бухгалтер Главный бухгалтер




231
Образец договора комиссии
ДОГОВОР КОМИССИИ № 33-________/0__

г. Москва, Российская Федерация “____”________ 200_ года

Настоящий Договор комиссии (далее “настоящий Договор”), являющийся неотъемлемой частью
Соглашения об оказании услуг расчетного брокера (далее “Соглашение”), заключен между
Закрытым акционерным обществом “Инвестиционная компания “Тройка Диалог”,
созданным в соответствии с законодательством Российской Федерации (далее “Комиссионер”),
в лице Президента Иконниковой И.В., действующей на основании Устава, с одной стороны, и
_______________________________________________________, юридическим лицом,
созданным в соответствии с законодательством Российской Федерации, с местом нахождения:
_______________________________, в лице ____________________________, действующего на
основании _______________________________________________ (далее “Клиент” или,
насколько это позволяет контекст, “Комитент”, “Доверитель” или “Депонент”), с другой
стороны.
Для целей настоящего Договора Комиссионер и Комитент именуются в дальнейшем как
Сторона в отдельности и Стороны совместно. При этом Стороны в настоящем Договоре будут
использовать понятия и определения в том же смысле и значении, как они определены в
Соглашении.
Стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Комиссионер обязуется на основании Поручений Комитента за вознаграждение совершать от
своего имени и за счет Комитента в течение срока действия настоящего Договора сделки купли-
продажи Ценных Бумаг в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором и
Соглашением.

2. Комиссионер обязуется вести специальный Денежный Счет для обеспечения обособленного
хранения Денежных Средств Комитента, предназначенных для инвестирования в Ценные
Бумаги или полученных в результате продажи Ценных Бумаг на условиях, установленных
Сторонами в Соглашении.

3. Порядок, условия и сроки приобретения и осуществления Сторонами прав и обязанностей по
настоящему Договору, в том числе, в связи с направлением Поручений, их принятием и
исполнением Комиссионером, предоставлением отчетности, определяется соответствующими
положениями Соглашения.

4. По настоящему Договору Комитент обязуется возместить Комиссионеру все понесенные
последним расходы в связи с совершением Комиссионером сделок купли-продажи Ценных
Бумаг от своего имени, за счет и по поручению Комитента.

5. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания уполномоченными
представителями Сторон и действует в течение одного года. В случае, если за 30 (тридцать)
календарных дней до истечения срока действия настоящего Договора, ни одна из Сторон не
направила другой Стороне уведомление о прекращении настоящего Договора, он считается
продленным на тот же срок.
Настоящий Договор прекращает свое действие после исполнения Сторонами обязательств друг
перед другом, возникших из Сделок, совершенных с Ценными Бумагами и/или Денежными
Средствами, в связи с исполнением настоящего Договора.

6. Адреса и банковские реквизиты Сторон:

Тройка: ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка Диалог”
Почтовый адрес: Российская Федерация, 103009, г. Москва, Романов переулок, д.4
Банковские реквизиты: ИНН 7710048970, р/с для клиентов 40701810500080000022 в АК
“Московский муниципальный банк - Банк Москвы”, к/с
30101810500000000219, БИК 044525219
258-05-00
Телефон


232
Факс 258-05-47

Клиент: ________________________________________________________
Фактический адрес: ________________________________________________________
Банковские реквизиты: ________________________________________________________
Телефон: ___________________
Факс: ___________________

В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО Стороны заключили настоящий Договор в 2 (двух) экземплярах,
имеющих равную юридическую силу, по 1 (одному) для каждой из Сторон в указанном выше
месте и в упомянутую выше дату.

От имени Комитента: От имени Комиссионера:


____________________________ ____________________________
____________________________ Иконникова И.В.
____________________________ Президент


____________________________ ____________________________
____________________________ Гринева М.Л.
Главный бухгалтер Главный бухгалтер




Образец уведомления о риске
УВЕДОМЛЕНИЕ О РИСКЕ

Счет номер …………..
Данное Уведомление представляется Вашему вниманию в соответствии с требованиями
Комиссии по торговле товарными фьючерсами.
Риск понести убытки в торговле товарными фьючерсными контрактами может быть
довольно значительным. Таким образом. Вам следует тщательно обдумать вопрос о том,
является ли этот вид торговли приемлемым для Вас, учитывая Ваше финансовое положение.
При решении вопроса о том, принимать ли участие в торговле. Вам следует знать о следующем:

1. Вы можете полностью потерять первоначальную маржу, а также другие дополнительные
средства, переданные Вашему брокеру для открытия или поддержания Вашей позиции при
участии в торговле товарными фьючерсными контрактами. В случае, если ситуация на рынке
развивается в направлении, противоположном Вашей позиции, брокер может потребовать от
Вас незамедлительной передачи дополнительных средств для поддержания маржи и сохранения
позиции. Если Вы не сможете предоставить необходимые средства в указанное время. Ваша
позиция может быть закрыта и средства использованы для покрытия дебетового сальдо Вашего
счета.

2. При определенных условиях на рынке для Вас может оказаться весьма затруднительным или
даже невозможным закрыть позицию. Это возможно, например, в том случае, если на рынке
сложилась ситуация "limit move".




233
3. Даже приказы типа "stop-loss" или "stop-limit" не всегда смогут свести Ваши потери к
определенной сумме ввиду того, что на рынке может сложиться такая ситуация, когда такие
приказы невозможно будет выполнить.

4. Позиция "spread" может оказаться менее рискованной, чем обычные длинные или короткие
позиции.

5. Значительный показатель "leverage", который является следствием требуемых относительно
незначительных размеров маржи, может сработать как против Вас, так и в Вашу пользу и
привести как к значительным убыткам, так и прибылям.
Очевидно, что краткое уведомление не отражает все риски, а также и другие важные аспекты
товарных рынков. Таким образом, прежде, чем принимать участие в торговле. Вам следует
тщательно изучить специфику торговли товарными фьючерсами.

Я ПОЛУЧИЛ ЭКЗЕМПЛЯР ДАННОГО УВЕДОМЛЕНИЯ О РИСКЕ И ОЗНАКОМИЛСЯ С
НИМ.

Дата Подпись клиента




Образец депозитарного договора
ДЕПОЗИТАРНЫЙ ДОГОВОР
г. Москва “____” _____________ 200__
года
Настоящий Депозитарный Договор (далее, включая Преамбулу, “настоящий Договор”)
заключен между _________________________________________________________ (далее
“Клиент”), созданным в соответствии с законодательством
_____________________________________________________________, с местом нахождения:
__________________________________________________________________, в лице
__________________________________________________________, действующего на
основании _______________________________________________, с одной стороны, и
Закрытым акционерным обществом “Инвестиционная компания “Тройка Диалог” (далее
“Депозитарий”), созданным в соответствии с законодательством Российской Федерации, с
местом нахождения: 103009, Российская Федерация, г. Москва, ул. Садовая-Триумфальная, д.
4/10, стр. 1, в лице Начальника Депозитария Кузнецова Д.Ю., действующего на основании
Доверенности № РД-___/0__ от 31 декабря 200__ года, с другой стороны. Для целей настоящего
Договора Клиент и Депозитарий совместно именуются Стороны и каждый в отдельности -
Сторона.

НАСТОЯЩИМ СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

Если иное прямо не оговорено в настоящем Договоре, все термины и определения,
используемые в настоящем Договоре, понимаются и трактуются Сторонами в соответствии с
действующим законодательством Российской Федерации.

Часть I. Предмет Договора
1. Депозитарий, путем открытия и ведения Депозитарием счета депо Клиента (далее “Счет
“депо”) и/или осуществления операций по этому счету, предоставляет Клиенту нижеуказанные
возмездные услуги (далее “Услуги”):
- по хранению сертификатов ценных бумаг и/или учету, переходу и удостоверению прав
на ценные бумаги;



234
- по учету и удостоверению передачи ценных бумаг, включая случаи обременения
ценных бумаг обязательствами;
- услуги, содействующие реализации Клиентом прав по ценным бумагам;
- иные сопутствующие услуги,
а Клиент обязуется оплачивать такие Услуги Депозитария в соответствии с Тарифами
депозитарного обслуживания, как определено далее в настоящем Договоре.

Часть II. Права и обязанности Сторон

1. Стороны обязуются соблюдать условия, установленные в “Условиях осуществления
депозитарной деятельности” (далее “Условия”), являющихся Приложением к настоящему
Договору.
2. Депозитарий обязуется:
(а) в течение срока, указанного в Регламенте приема и исполнения поручений
Депозитарием, и при условии предоставления Клиентом документов, указанных в
Условиях, открыть Клиенту Счет “депо” и сообщить Клиенту о его реквизитах;
(б) вести учет ценных бумаг и хранить ценные бумаги Клиента на Счете “депо” таким
образом, чтобы ценные бумаги Клиента были отделены от ценных бумаг Депозитария и
других клиентов (депонентов) Депозитария;
(в) получать от эмитента или регистратора информацию и документы, касающиеся ценных
бумаг Клиента, и передавать их Клиенту, а также передавать эмитенту или регистратору
информацию и документы от Клиента в порядке и сроки, предусмотренные Условиями;
(г) обеспечивать сохранность записей на Счете “депо”, в том числе путем сведения
ежедневного баланса совершенных операций по Счету “депо”, а также совершать другие
действия, предусмотренные Условиями и законодательством РФ;
(д) выполнять поручения Клиента по Счету “депо” в порядке и сроки, установленные
Условиями;
(е) направлять Клиенту отчетные документы, содержащие сведения об остатках,
обременении и движении ценных бумаг Клиента по Счету “депо” в порядке и сроки,
установленные в Условиях.
3. Депозитарий имеет право:
(а) отказать в приеме на хранение и/или учет ценных бумаг Клиента, в случае их
несоответствия требованиям, предусмотренным Условиями;
(б) не принимать к исполнению поручения Клиента в случае их несоответствия Условиям, а
также задержки Клиентом более чем на 5 (пять) Рабочих Дней (т.е. дней когда работают
банки, фондовые биржи и депозитарии в г. Москве) оплаты за совершенные операции
согласно выставленному Депозитарием счету;
(в) в случае изъятия из открытого хранения документарных ценных бумаг возвращать
Клиенту сертификаты ценных бумаг, имеющие номера и номинацию, отличные от
помещенных на хранение, если иное не оговорено специальными условиями хранения;
(г) в целях обеспечения наилучшей сохранности переданных на хранение документарных
ценных бумаг (сертификатов ценных бумаг) пользоваться услугами специализированных
организаций (хранилищ). Оплата услуг таких специализированных организаций
(хранилищ) производится Депозитарием за счет Клиента. Депозитарий, по требованию
Клиента, обязуется предоставить последнему информацию о таких специализированных
организациях (хранилищах);
(д) принимать на свои счета доходы по депонированным ценным бумагам с целью их
последующего перечисления на счет Клиента в следующем порядке:
- Депозитарий письменно уведомляет Клиента о полученном Депозитарием доходе по
ценным бумагам в течение 10 (десяти) Рабочих Дней с даты получения такого
дохода;
- Депозитарий производит перечисление причитающегося Клиенту дохода на счет
Клиента, указанный в соответствующем письме Клиента, в течение 3 (трех) Рабочих
Дней с даты получения такого письма от Клиента. В случае наличия у Клиента
инвестиционного счета, открытого в учетной системе ЗАО “Инвестиционная
компания “Тройка Диалог”, доход автоматически перечисляется Депозитарием на
такой инвестиционный счет Клиента;



235
(е) в одностороннем порядке вносить изменения в Условия с извещением Клиента о
вносимых изменениях не позднее чем за 10 (десять) Рабочих Дней до вступления
изменений в действие;
(ж) становиться депонентом другого депозитария в отношении ценных бумаг Клиента.
Клиент настоящим признает и соглашается, что Депозитарий является депонентом ЗАО
“Депозитарно-Клиринговая Компания”, НП “Национальный Депозитарный Центр” и
Управления депозитарных операций Внешторгбанка.
Заключение Клиентом с ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка Диалог” брокерского
договора об обслуживании операций на бирже или у иного организатора торгов является
соответствующим поручением Клиента Депозитарию привлекать соответствующие
депозитарии для исполнения обязанностей по осуществлению депозитарных операций в
отношении ценных бумаг Клиента, если условиями, порядком или сложившейся
практикой установлено, что оказание депозитарных услуг участникам торговли
производится такими депозитариями. При этом направление Клиентом Депозитарию
какого-либо дополнительного (прямого) письменного согласия или указания Клиента на
привлечение таких депозитариев не требуется.,.
4. Клиент обязуется:
(а) по требованию Депозитария предоставить последнему надлежащим образом
оформленные документы, обоснованно затребованные Депозитарием и необходимые для
оказания Услуг по настоящему Договору;
(б) при передаче именных ценных бумаг, принадлежащих Клиенту, в номинальное держание
Депозитария, предпринять со своей стороны все действия, необходимые для обеспечения
перерегистрации ценных бумаг на имя Депозитария как номинального держателя в
реестре ценных бумаг соответствующего эмитента или в другом депозитарии;
(в) оформлять и передавать Депозитарию поручения в порядке, в сроки и на условиях,
предусмотренных в Условиях;
(г) оплачивать Услуги Депозитария и компенсировать накладные расходы, понесенные
Депозитарием в связи с исполнением поручений Клиента, в соответствии с условиями
настоящего Договора;
(д) подавать попечителю Счета “депо” поручения на проведение операций по Счету “депо”
(в случае назначения попечителя Счета “депо”);
(е) в случае принятия решения об отзыве полномочий у попечителя Счета “депо”:
(i) письменно известить Депозитарий о своем решении;
(ii) отозвать доверенность (расторгнуть договор) у попечителя Счета “депо”;
(ж) в случае изменения своего адреса и иных реквизитов, либо замене уполномоченных на
распоряжение Счетом “депо” лиц, незамедлительно уведомить об этом Депозитарий. Все
риски, связанные с не уведомлением или несвоевременным уведомлением Клиентом
Депозитария, несет Клиент;
(з) при зачислении на Счет “депо” ценных бумаг, находящихся в общей совместной (общей
долевой) собственности, предоставить доверенность на право распоряжения ценными
бумагами либо соответствующий договор (о совместной деятельности, простого
товарищества и т.п.);
(и) не позднее следующего Рабочего Дня с даты получения отчетного документа и при
условии отсутствия претензий по его содержанию подписать его и направить
Депозитарию. Если Депозитарий не получил подписанного Клиентом отчетного
документа или претензий к его содержанию в указанный срок, то отчетный документ
считается принятым Клиентом без каких-либо претензий.

Часть III. Порядок оплаты Услуг

1. Стоимость Услуг, предусмотренных настоящим Договором, определяется в соответствии с
действующими Тарифами депозитарного обслуживания (далее “Тарифы”), приведенным в
качестве Приложения к Условиям.
2. Оплата Услуг производится Клиентом ежемесячно путем перечисления денежных средств на
расчетный счет Депозитария в течение 3 (трех) Рабочих Дней с даты выставления Депозитарием
Клиенту соответствующего счета. Выставление счета производится Депозитарием не позднее
15-го числа месяца, следующего за отчетным. При этом Стороны настоящим договорились, что
в случае прекращения Сторонами настоящего Договора и/или перевода Депозитарием по
поручению Клиента всех ценных бумаг Клиента, учитываемых Депозитарием в рамках
настоящего Договора, Клиент настоящим соглашается на условиях предоплаты оплатить Услуги


236
Депозитария согласно счету, направляемому Депозитарием Клиенту после
получения/направления Депозитарием соответствующего уведомления о прекращении
настоящего Договора и/или получения Депозитарием поручения на перевод всех ценных бумаг
Клиента со счета Клиента в системе Депозитария. При этом до момента оплаты Клиентом Услуг
Депозитария, последний вправе приостановить исполнение поручения на перевод ценных бумаг
Клиента.
3. Иные услуги, которые Депозитарий может предоставить Клиенту на основании
дополнительных договоров или соглашений между Сторонами, подлежат оплате Клиентом в
размере, порядке и сроки, установленные такими договорами или соглашениями, если иное не
согласовано Сторонами.
4. В случае назначения попечителя Счета “депо” оплата Услуг Депозитария производятся
попечителем Счета “депо”.
5. Депозитарий имеет право в одностороннем порядке изменять стоимость Услуг по настоящему
Договору путем изменения Тарифов, уведомив об этом Клиента за 15 (пятнадцать) Рабочих
Дней до вступления новых Тарифов в силу.
6. В случае просрочки выполнения Клиентом или попечителем Счета “депо” обязательств по
оплате Услуг Депозитария более чем на 5 (пять) Рабочих Дней, Депозитарий вправе не
исполнять поручения Клиента или попечителя Счета “депо” в отношении ценных бумаг
Клиента до погашения задолженности перед Депозитарием.
7. При наличии на инвестиционном счете Клиента, открытому Клиенту в учетной системе
ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка Диалог” на основании соответствующего договора
между Сторонами, денежных средств Клиента, Депозитарий имеет право удержать денежные
средства в сумме задолженности Клиента по оплате за Услуги из таких денежных средств
Клиента.

Часть IV. Заверения и Гарантии Сторон

1. Стороны заявляют и гарантируют, что ими соблюдены все требования действующего
законодательства Российской Федерации, необходимые и требующиеся для заключения
Сторонами настоящего Договора.
2. Стороны подтверждают, что на дату заключения настоящего Договора не существует никаких
ограничений, которые могли бы препятствовать или делать невозможными заключение и
исполнение Сторонами настоящего Договора.
3. Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность в отношении информации, ставшей им
известной вследствие заключения и исполнения настоящего Договора.
4. Сведения о Клиенте, а также о состоянии его Счета “депо” могут быть предоставлены только
Клиенту или попечителю Счета “депо”. Предоставление информации третьим лицам
осуществляется в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
Настоящий пункт сохраняет силу и после прекращения действия настоящего Договора.
5. Клиент заявляет и гарантирует, что в соответствии с требованиями законодательства
Российской Федерации предпримет все необходимые меры к тому, чтобы, если это требуется,
направить уведомление в соответствующие государственные органы и/или получить
предварительное согласие (разрешение) таких государственных органов на совершение какой-
либо сделки в отношении ценных бумаг, когда такое уведомление либо согласие таких органов
будут необходимы согласно действующему законодательству Российской Федерации.
6. Депозитарий гарантирует, что уведомит Клиента о наступлении какого-либо события,
которое будет препятствовать Депозитарию исполнять его обязательства по настоящему
Договору надлежащим образом.
7. Стороны настоящим соглашаются рассматривать настоящие Заявления и Гарантии как
существенные условия настоящего Договора, по которым между ними была достигнута
договоренность.

Часть V. Ответственность Сторон

1. Стороны несут ответственность за неисполнение либо ненадлежащее исполнение своих
обязательств по настоящему Договору при наличии вины.
2. Депозитарий несет ответственность за:
информации, инструкций и распоряжений
- своевременность передачи
эмитенту/регистратору при условии своевременного получения их от Клиента или
попечителя Счета “депо”;



237
- своевременность передачи информации Клиенту при условии своевременного
получения такой информации от эмитента или регистратора;
- полноту и достоверность сведений, содержащихся в отчетных документах,
предоставляемых Клиенту;
- сохранность принятых на хранение ценных бумаг, в том числе переданных
Депозитарием на хранение третьему лицу.
При этом термин “своевременность передачи информации” для целей настоящего Договора
означает передачу информации в сроки, указанные в Условиях и позволяющие реализовать
права Клиента в отношении принадлежащих ему ценных бумаг, депонированных на Счете
“депо”.
3. Депозитарий не несет ответственности перед Клиентом за:
- убытки, являющиеся результатом действий, упущений или задержек в исполнении
своих обязательств Клиентом, его должностными лицами или работниками, а также
Попечителем Счета “депо”, в том числе, в случае несоблюдения Клиентом формы,
порядка, сроков и условий передачи поручений Депозитарию;
- убытки, являющиеся результатом несвоевременного уведомления Клиентом
Депозитария об отзыве у попечителя Счета “депо” лицензии профессионального
участника рынка ценных бумаг либо о прекращении доверенности, выданной Клиентом
попечителю Счета “депо”, либо расторжением договора с попечителем Счета “депо”.
4. В случае нарушения одной из Сторон сроков выполнения своих денежных обязательств по
настоящему Договору, виновная Сторона обязуется уплатить надлежащей Стороне пеню,
начисленную из расчета ставки банковского процента Центрального банка Российской
Федерации (ставки рефинансирования) на сумму просроченной задолженности за каждый
календарный день просрочки.
5. В случае нарушения Депозитарием сроков исполнения своих обязательств по переводу
ценных бумаг, Депозитарий обязуется уплатить Клиенту пеню, начисленную из расчета ставки
банковского процента Центрального банка Российской Федерации (ставки рефинансирования)
на сумму номинальной стоимости ценных бумаг, перевод которых был просрочен, за каждый
Рабочий День просрочки.
6. Выплата пени, предусмотренной в п.п. 4 и 5 настоящей Части V, производится виновной
Стороной на основании письменной претензии, полученной от другой Стороны. В претензии
указываются требования заявителя; сумма претензии и обоснованный ее расчет; обстоятельства,
на которых основываются требования, и доказательства, подтверждающие их; перечень
прилагаемых к претензии документов и других доказательств; иные сведения, необходимые для
урегулирования спора. Претензия подлежит рассмотрению в течение 5 (пяти) Рабочих Дней.
7. Депозитарий не несет ответственности за точность и полноту полученной от эмитента,
регистратора, другого депозитария депонентом которого является Депозитарий (за
исключением случаев, когда заключение междепозитарного договора с таким депозитарием
было осуществлено не по инициативе Клиента), и иных третьих лиц информации и не несет
ответственности перед Клиентом за прямые или косвенные убытки, которые могут возникнуть в
результате использования Клиентом такой информации.
8. Ни одна из Сторон не несет ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение
своих обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение или ненадлежащее
исполнение является следствием действия обстоятельств непреодолимой силы.
9. Под обстоятельствами непреодолимой силы понимаются такие обстоятельства, которые
возникли после заключения настоящего Договора в результате непредвиденных и неотвратимых
при данных условиях любой из Сторон событий чрезвычайного характера.
10. К подобным обстоятельствам Стороны относят также действия органов государственной
власти и управления, делающие невозможным либо несвоевременным исполнение обязательств
по настоящему Договору, а также прекращение, приостановление расчетных, торговых,
клиринговых, депозитарных операций биржами, иными организаторами торговли,
депозитариями, регистраторами реестров ценных бумаг эмитентов, банками.
11. Сторона, которая оказалась затронутой обстоятельствами непреодолимой силы, должна в
течение 3 (трех) Рабочих Дней после их наступления в письменной форме информировать об
этом другую Сторону, указав при этом дату наступления таких обстоятельств и их характер, и
принять все возможные меры для максимального ограничения последствий, вызванных такими
обстоятельствами. При этом не извещение или несвоевременное извещение другой Стороны



238
влечет за собой утрату права для первой Стороны ссылаться на действие обстоятельств
непреодолимой силы, если само не извещение не являлось результатом обстоятельств
непреодолимой силы.

Часть VI. Вступление в силу, срок действия и порядок прекращения Договора

1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания уполномоченными
представителями Сторон и считается заключенным на неопределенный срок.
2. Настоящий Договор может быть расторгнут по письменному заявлению любой из Сторон.
Договор прекращает свое действие после исполнения обязательств Сторон друг перед другом,
возникших в связи с исполнением настоящего Договора до даты его прекращения. При этом
соответствующие положения настоящего Договора будут действовать до выполнения таких
обязательств.
3. Сторона, по инициативе которой происходит расторжение настоящего Договора, обязана
уведомить другую Сторону не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты
расторжения.
4. При расторжении Договора по причине несогласия Клиента с новыми Тарифами для целей
расчетов между Сторонами действуют прежние Тарифы.
5. В случае расторжения (прекращения) настоящего Договора Депозитарий обязуется в течение
5 (пяти) Рабочих Дней со дня получения от Клиента соответствующих указаний
перерегистрировать бездокументарные ценные бумаги Клиента на его счет в реестре владельцев
ценных бумаг эмитента или в другом депозитарии и/или осуществить возврат документарных
ценных бумаг Клиенту, либо передать их в другой депозитарий, указанный Клиентом.
6. Настоящий Договор прекращает свое действие после исполнения обязательств Сторон друг
перед другом, возникших в связи с исполнением настоящего или иного договора, или
соглашения, заключенного между Сторонами на основании и в соответствии с настоящим
Договором. При этом соответствующие положения настоящего Договора будут действовать до
выполнения таких обязательств.

Часть VII. Разрешение споров

1. Все споры и разногласия между Сторонами, возникающие из настоящего Договора или в
связи с ним, разрешаются Сторонами путем переговоров. В случае невозможности
урегулирования споров, разногласий, требований или претензий, возникающих из или в связи с
настоящим Договором в течение 10 (десяти) Рабочих Дней с момента возникновения спора или
разногласия, они подлежат передаче на рассмотрение и разрешение в третейском суде.
2. Юрисдикционным учреждением, компетентным осуществлять третейское разбирательство по
таким спорам и разногласиям, требованиям или претензиям, является постоянно действующий
Третейский суд Национальной Ассоциации Участников Фондового Рынка (НАУФОР),
расположенный в городе Москва. Настоящая оговорка исключает компетенцию иных судебных
органов, как государственных, так и третейских.
3. Третейское разбирательство будет осуществляться в соответствии с Регламентом постоянно
действующего Третейского суда НАУФОР. Регламент подлежит применению в редакции,
действовавшей на момент возникновения спора или разногласия.
4. Правом, регулирующим настоящий Договор, является право Российской Федерации.

Часть VIII. Изменения, дополнения и приложения к настоящему Договору. Иная
документация

1. Настоящий Договор может быть изменен Депозитарием в одностороннем порядке путем
направления Клиенту посредством факсимильной или иной связи письменного уведомления о
внесенных Депозитарием изменениях. Если Депозитарий в течение 10 (десяти) Рабочих Дней,
следующих за днем направления Депозитарием Клиенту такого уведомления о внесении
изменений в настоящий Договор, не получил каких-либо замечаний или комментариев Клиента
относительно таких изменений, либо письменного согласия последнего с внесенными
изменениями, то настоящий Договор считается измененным с момента, указанного в
уведомлении Депозитария.
В случае не согласия Клиента с внесенными Депозитарием изменениями и если Стороны, в
течение 15 (пятнадцати) Рабочих Дней с даты получения Депозитарием комментариев Клиента,



239
не согласовали представленные Клиентом замечания, то Клиент имеет право в одностороннем
порядке расторгнуть (прекратить) настоящий Договор.
2. Если какое-либо из положений настоящего Договора будет признано компетентным судом
недействительным или каким-либо иным образом лишенным законной силы, оставшаяся часть
настоящего Договора сохранится в силе, а недействительное или недействующее положение
заменяется законным положением, по возможности более близким по целям или действию к
первоначальному положению.
3. Уведомления, извещения, иная документация, предусмотренная настоящим Договором,
передаются в соответствии с адресами Сторон, указанными в Части IX настоящего Договора, в
письменном виде посредством факсимильной, почтовой и иной связи или с курьером, и
подписываются Стороной, передающей такую документацию.
Стороны по настоящему Договору признают, что документы, переданные по факсимильной
связи или посредством электронной почты (Интернет) и содержащие необходимые реквизиты,
имеют ту же юридическую силу (т.е. являются подлинными), как и документы на бумажном
носителе, подписанные указанными в документе должностными лицами и имеющими печать
Стороны, подписавшей документы. При возникновении спора по исполнению настоящего
Договора, заинтересованная Сторона имеет право предоставлять в судебные органы в качестве
подлинных доказательств документы, полученные с использованием факсимильной связи или
электронной почты (Интернет), заверенные подписью руководителя и печатью одной из Сторон
по настоящему Договору.
4. Клиент настоящим соглашается, что в соответствии со Статьей 160 Гражданского кодекса
Российской Федерации при подписании настоящего Договора, Приложений к нему, отчетных
документов, а также иных документов, обмен которых в простой письменной форме
предусмотрен настоящим Договором и Приложениями к нему, допускается использование
факсимильного воспроизведения подписи уполномоченных лиц Депозитария с помощью
средств механического или иного копирования (клише). Риски, связанные с неправомерным
использованием клише уполномоченных лиц Депозитария, несет Депозитарий. Стороны не
вправе ссылаться на использование клише для признания документа не имеющим юридической
силы.
Часть IX. Адреса, банковские и иные реквизиты Сторон

Депозитарий: ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка Диалог”
Российская Федерация, г. Москва, 125009, ул. Садовая-
Адрес места нахождения:
Триумфальная,
д. 4/10, стр. 1
Российская Федерация, г. Москва, 125009, Романов пер., д. 4
Фактический адрес:
Банковские реквизиты: ИНН 7710048970, р/с 40701810000080000001 в АК
“Московский муниципальный банк - Банк Москвы”, к/с
30101810500000000219,
БИК 044525219, коды: ОКПО 11522828; ОКОНХ 84100, 84500,
96190, 96420
(095) 258 0500
Телефон:
Факс: (095) 258 0547
Вниманию: Кузнецова Д.Ю.

Клиент: _____________________________________________________
_____________________________________________________
Адрес места нахождения:
Фактический адрес: _____________________________________________________
Банковские реквизиты: _____________________________________________________
_____________________________________________________
Телефон: ________________________________
Факс: ________________________________
Вниманию: ________________________________

В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО уполномоченные представители Сторон заключили настоящий
Договор в 2 (двух) оригинальных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по 1
(одному) оригинальному экземпляру для каждой из Сторон в указанном выше месте и в
упомянутую выше дату.



240
___________________________________________ ЗАО “Инвестиционная компания “Тройка
(Клиент) Диалог”

Подпись: __________________ Подпись: __________________
Ф.И.О.: __________________ Ф.И.О.: Кузнецов Д.Ю.
Должность: __________________ Должность: Начальник Депозитария

Подпись: __________________ Подпись: __________________
Ф.И.О.: __________________ Ф.И.О.: Гринева М.Л.
Должность: Гл. бухгалтер Должность: Гл. бухгалтер




Практические ситуации: возможные решения
Глава 14:
29. Если вы внимательно посмотрите на текст, то поймёте, что, несмотря
на помехи, сообщение клиента легко поддаётся расшифровке:
«Алло! Да. Я. Мы в банке вчера так и чувствовали, что рынок грохнется.
Надо немедленно закрываться. Продай сто пятьдесят контрактов по рынку, нет,
какая сейчас цена спроса? Что триста двадцать? Отдавай по триста
девятнадцать».
Однако в режиме реального времени расшифровать этот message * не так
уж просто. Поэтому лучше всего, либо сразу же перезвонить клиенту на
мобильный, либо продать все контракты по рынку. В последнем случае, правда,
лучше это сделать по ценам, незначительно отличающимся от текущей: если
цена сильно упадёт, клиент задним числом может передумать (кстати,
интересный феномен человеческой психики) и обвинить вас в своих убытках.
Следует, однако, понимать, что в любом случае, ситуация требует немедленной
реакции брокера.

30. В рассматриваемой ситуации и клиент, и брокерская фирма повели
себя не лучшим образом. Вспоминается пьеса И. Э. Бабеля «Закат». Арье-Лейб
сватает дочь биндюжника Менделя Крика владельцу магазина готового платья
Боярскому:

«Б о я р с к и й. Что вытекает для меня из моей фирмы, когда я интересуюсь
исключительно счастьем?
А р ь е – Л е й б. И я скажу на это, Лазарь, что если мы поведём наше дело, как
люди, а не как шарлатаны, то вы будете обеспечены счастьем до самой вашей смерти,
живите сто двадцать лет … Это я говорю вам, как шамес **, а не как сват» ***.

Клиент и руководство расчётки повели себя как шарлатаны. Да, брокер
выполнил поручение частично. Но что лучше для клиента: перед началом роста
*
M e s s a g e (англ.) – сообщение.
**
Ш а м е с – служитель при синагоге.
***
Бабель И. Э. Избранное. – М.: Гослитиздат. – 1957.


241
купить меньше, чем запланировал или не купить вовсе? Очевидно, что купить
меньше, чем запланировал. Брокер мог просто сказать клиенту: «Ваше
поручение не может быть выполнено в полном объёме. Поэтому оно
отменяется». И всё. Точка. А так выходит, фирма снабдила клиента дешёвыми
акциями, да ещё и оказалась виновата.
С другой стороны интересно было бы посмотреть на реакцию клиента,
если бы акции после покупки начали падать. Он бы потребовал отменить
сделку, сославшись на то, что при наличии опции “FOK” поручение должно
быть выполнено частично.
Таким образом, оказывается, что в случае последующего роста клиент
будет требовать себе 1 000 акций, ссылаясь на то, что если брокер сказал
«выполнено», то, значит, куплена вся тысяча. В случае падения клиент начал бы
отказываться от сделки, так как фактически она выполнена только частично.
Получается, что «закон, как дышло – куда повернул, туда и вышло». Но так
быть не должно.
Так как фактически поручение клиента не было выполнено в полном
объёме, то я бы вынес следующее решение: записать сделку о покупке 600
акций на трейдерский счёт брокерской фирмы. Клиент остаётся без акций.

31. Смотря какой смысл мы вложим в слово «прав». Директор,
несомненно, прав, если мы рассмотрим его действия с точки зрения
обеспечения финансовой устойчивости фирмы. В течение торговой сессии
рынок упал на 20 рублей. Клиент держится, что называется, из последних сил.
Если и завтра цены будут падать, а вероятность этого, как вы сами понимаете,
очень велика, то клиенту необходимо направлять запрос на довнесение
вариационной маржи. При такой перспективе, разумеется, ни о каком выводе
денег не может быть и речи.
Однако, с формальной, юридической точки зрения директор не прав.
Если у клиента на счёте 35 000.00 р., а в залоге – 30 000.00 р., то 5 000.00 р. он,
конечно же, имеет право вывести. А что будет на следующий день? Утро вечера
мудренее.

32. Несмотря на несколько эмоциональный пассаж клиента, по правде
говоря, он не прав. Администратор действовал строго по инструкции.
Неизвестно, куда бы двинулась цена после лёгкого приседания 1 до уровня
2.840 р. Клиент сам виноват, что его вынуждены закрывать в принудительном
порядке: не нужно было открываться в овердрафт.




1
П р и с е д а н и е – лёгкое понижение цены.


242
Глоссарий
Акции вторичного рынка (АВР) – это те акции, которые были проданы
акционерами и попали в руки спекулянтов. АВР – объект торговли на
вторичном рынке. Как правило, переход прав собственности на АВР
регистрируется в биржевом депозитарии, который является номинальным
держателем в системе ведения реестра.
Брокерская или расчётная фирма – это структурное подразделение
биржи, имеющее статус юридического лица, которое заключает на биржевой
площадке сделки от имени и на счёт клиента, выступая в качестве брокера.
Игровая система – это некоторый формализованный алгоритм
поведения игрока на рынке.
Инвестиционная среда – это совокупность взаимосвязанных рынков, на
которых происходит инвестирование в финансовые активы.
Индуцированная интервенция мелкого и среднего спекулятивного
капитала (ИИМиССК) – это процесс покупки дорожающих акций мелкими и
средними спекулянтами, пришедшими с других рынков.
Интервенция крупного капитала (ИКК) – это стадия развития рынка,
при которой крупные игроки покупают акции с целью вывести рынок на
качественно новый уровень. ИКК разрушает гомеостазис системы.
Корректирующая интервенция крупного капитала (КИКК) – это
действия крупного игрока, направленные на поддержку растущего рынка во
время коррекции. Крупный игрок покупает добавочную партию акций, сообщая
рынку поступательное движение вверх.
Механизм подавления трендов – это установка в умах мелких и
средних игроков, заключающаяся в том, чтобы при резком взлёте цены
продавать, а при резком падении – покупать.
Портфель ценных бумаг – это набор ценных бумаг разных видов и
качеств, который формирует инвестор, заинтересованный в минимизации риска
и повышении доходности инвестиций.
Поручение клиентское (order, deck) – это формализованный приказ
клиента брокеру купить или продать определённое количество ценных бумаг
или деривативов по некоторой цене.
Реактивация рынка – это процесс, в ходе которого игроки покупают
акции потому, что они растут. Акции растут потому, что их покупают и т.д.
Аналогично, игроки продают акции потому, что они падают. Акции падают,
потому что их продают и т.д.
Сегмент рынка – это часть рынка, на которой торгуют тем или иным
видом ценных бумаг, товаров, валют или иных финансовых инструментов.
Сектор рынка – это географически локализованная часть рынка.
Синергетический эффект – это положительный эффект от объединения
нескольких систем в одну новую. При этом интегрированный эффект полезного
действия новой системы превосходит простую сумму эффектов старых систем.
Современная портфельная теория (СПТ) – это совокупность
математических методов для управления портфелем ценных бумаг.
Стадия гомеостазиса (СГ) – это такая стадия развития рынка, при
которой наблюдается равновесие между количеством игроков (N),
стационарным капиталом рынка (СКР), акциями вторичного рынка (АВР) и
рыночной ценой (Ц).



243
Стадия развития рынка – это временной период, в течение которого
тот или иной класс игроков проводит определённую рыночную политику.
Стадия реализации дефицита денег (РДД) – это такая стадия развития
рынка, при которой цена совершает резкий рывок вниз и выходит на
качественно новый уровень.
Стадия реализации потенциала (РП) – это такая стадия развития
рынка, при которой цена совершает резкий рывок вверх и выходит на
качественно новый уровень.
Стационарный капитал рынка (СКР) – это общее количество денег на
руках у операторов вторичного рынка – спекулянтов.
Схема клиентского обслуживания – это формализованное описание
процесса взаимодействия брокерской фирмы и клиента.
Технический анализ (technical analysis) – это такой метод анализа и
прогноза вторичного рынка акций, при котором исследователь рассматривает
график изменения цены акции в прошлом, и на основании анализа этого
графика строит прогноз о будущем движении цены.
Трендокорректирующее событие – это незначительное явление в
окружающем нас мире, которое само по себе не способно породить новый
тренд, но, тем не менее, влияет на движение цен внутри старого тренда.
Трендообразующее событие – это масштабное явление в окружающем
нас мире, ориентируясь на которое крупные игроки предпринимают какие-либо
действия на рынке.
Фаза «Инь» – это такая фаза в развитии рынка, при которой цена
совершает незначительные колебания внутри коридора цен. В этой фазе
действует механизм подавления трендов.
Фаза развития системы – это временной период в развитии рынка,
который характеризуется преобладающей моделью поведения цены.
Фаза «Янь» – это такая фаза в развитии рынка, при которой цена
некоторое время сильно двигается в одном направлении. В этой фазе механизм
подавления трендов не действует.
Фоновая активность – это покупки и продажи мелких и средних
игроков под воздействием череды трендокорректирующих событий,
являющиеся источниками незначительных колебаний цены актива.
Фрактал (fractal) – это система, в которой элементы более низкого
уровня копируют элементы более высокого уровня.
Фундаментальный анализ (fundamental analysis) – это такой метод
анализа и прогноза, при котором аналитик на основании опубликованных
данных о состоянии предприятия-эмитента, а также отрасли или даже всей
экономики страны, где располагается предприятие-эмитент, пытается
определить реальную стоимость одной акции и сопоставить её с рыночной.
Эвакуация крупного капитала (ЭКК) – это такая стадия развития
рынка, при которой крупный игрок продаёт ранее купленные акции, и уводят
прибыль, а также первоначально вложенный капитал с рынка. Как правило,
ЭКК разрушает гомеостазис системы.




244
Русский биржевой жаргон
Несмотря на то, что отечественный рынок ценных бумаг существует не
так давно, наши биржевики сумели выработать свой профессиональный жаргон.
В нем очень много глаголов, отражающих присущий биржевой торговле
динамизм. Порой вовремя сказанное жаргонное словцо очень точно
характеризует общую рыночную ситуацию или какого-то отдельного игрока.
Часть слов и выражений заимствовано из общемировой терминологии, часть –
продукт нашего, сугубо национального творчества. Выражаю благодарность
Алексею Кузнецову, Максиму Дьячеку, Валерию Гаевскому и Дмитрию
Оказину за ценные дополнения.

Арбуз – один миллиард рублей.
Аск (от англ. «ask» – предлагать, запрашивать) - заявка (иногда – лучшая
заявка) на продажу.
Аски – заявки (иногда – лучшие заявки) на продажу.
Бабки, бабло – деньги.
Бакс (от амер. жарг. «green back» – доллары) – доллар США.
Бдительный бидок – заявка на покупку, которую трейдер выставляет
близко к текущему уровню цен в надежде купить на откате, но готов быстро эту
заявку снять при первых признаках серьезного движения вниз.
Бежать впереди паровоза – означает «покупать незадолго перед
началом роста» или «продавать перед началом падения», то есть быть умнее
рынка. Б. В. П. и не спотыкаться о шпалы – означает «Б. В. П. достаточно
долгое время, не допуская ошибок».
Безнал – безналичные деньги.
Бид – заявка (иногда – лучшая заявка) на покупку.
Биды – заявки (иногда – лучшие заявки) на покупку. Выражение «Где
Б.?» означает: «На каком ценовом уровне находятся лучшие заявки на
покупку?».
Боковик – нулевой или горизонтальный тренд.
Болтаться – в течение некоторого времени находиться в коридоре цен. В
большинстве случаев этот глагол употребляется для характеристики вялого
рынка, на котором господствует горизонтальный или нулевой тренд. Иногда
слово Б. применяется и в ситуации, когда мощная тенденция сменяется
кратковременным затишьем. Например, брокер говорит: «Сегодня с утра Б. на
уровне 2.80-2.85». Это означает, что цена совершает незначительные колебания
внутри указанного диапазона.
Брать – покупать. Очень часто этот термин употребляется в устных
поручениях, которые дает брокеру решительно настроенный клиент. Иногда
после окончания торговой сессии в яме можно услышать примерно следующее:
«Ты что, продал? Зря. Клиенты «Тройки» Б. по любой».
Брать по любой – покупать по той цене, которую предлагают продавцы.
Б. П. Л. обычно перед началом нового восходящего тренда желающие открыть
длинную позицию или закрыть короткую.
Буля – миллиард.
Бум (от англ. бирж. жарг. «boom» – резкое увеличение объема торгов) –
резкое увеличение объема торгов, сопровождающееся, как правило, ростом
цены. Б. обычно возникает в начале или середине восходящего тренда. Для



245
характеристики торговли в коридоре или в нисходящем тренде, этот термин не
употребляется.
Бык – в широком смысле – любой покупатель. Это слово взято из
интернационального жаргона. Почему покупателя называют Б.? Бык дерется,
поднимая противника на рога. Ближайшим следствием любой мало-мальски
значимой серии покупок является рост цен. Вот почему покупатель – это Б.
Следует помнить, что на фондовых и фьючерсных рынках Б. заинтересован в
том, чтобы после его покупки цена росла. А вот на товарном рынке Б.
заинтересован не столько в последующем росте, сколько в падении цены. Дело
в том, что в большинстве случаев на товарном рынке Б. – это потребитель
товара. А потребителю нужен как можно более дешевый товар (особенно это
касается тех Б., для которых покупаемый на бирже товар является сырьем для
основного производства). Б.-спекулянт на товарном рынке, однако, как и его
«сородичи» на фондовых и фьючерсных рынках, заинтересован в последующем
росте цены: он стремится перепродать купленный ранее товар задорого. На
рынке опционов, по идее, Б. может считаться любой покупатель (хеджер или
спекулянт). Однако на этом рынке термин Б. не получил широкого
распространения.
Быть в бабле – быть в выигрыше.
Быть в нарезке – быть в выигрыше на скальпах.
Бычара – ярко выраженный, «упертый» Б.
В стакан ударили – это выражение характеризует ситуацию в ходе
биржевой сессии, когда кто-то агрессивно продал по ценам спроса. См. стакан.
В угаре – в выигрыше.
Валиться – падать (о цене).
Вариационка – вариационная маржа.
Верхняя планка – верхний лимит изменения цены в ходе торговой
сессии.
Взять деньги – выиграть. Никто денег не берёт – никто не выигрывает.
Висеть на линии – в течение долгого времени разговаривать по
телефону.
Влезть в минус – получить дебетовое сальдо на игровом счете;
открыться в овердрафт.
Влететь – крупно проиграть.
Влить – продать. Вливают. обычно крупную партию ценных бумаг. Про
мелкого Скальпера на бирже никогда не скажут, что он В.
Вложиться – означает купить пакет акций или облигаций на длительный
период времени. Вкладываются обычно крупные инвесторы. Про мелкого
спекулянта никогда не скажут, что он В. Иногда термин В. означает «совершить
операцию с заранее известной доходностью».
Войти в рынок – начать операцию, открыть позицию.
Волк – уверенный в себе, редко проигрывающий игрок, который всегда
имеет свое мнение о перспективах рынка. Очень часто к В. приходят за советом
Овцы. Как правило, В. стоически переносит проигрыш и всегда отыгрывается.
Термин В. придумали на РБ в конце 90-х гг. XX в.
Ворочать – оперировать большой суммой денег.
Ворочаться – совершать в течение некоторого времени большое
количество сделок. В. обычно Скальперы. Очень часто следствиями ворочания
являются потеря денег и общая психофизиологическая усталость игрока.



246
Впарить – продать неопытному игроку ценные бумаги либо в конце
роста, либо перед началом падения. На неликвидном рынке при большом спрэде
(например, на рынке российских акций Второго эшелона) В. означает «продать
по цене предложения».
Встать в покупку – открыть длинную позицию на фьючерсах.
Встать в продажу – открыть короткую позицию на фьючерсах.
Всучить – то же, что и Впарить.
Второй эшелон – собирательное название акций мелких и средних
российских приватизированных предприятий. Игра на акциях В. Э. опасна тем,
что они периодически становятся неликвидными. Кроме того, для этой группы
акций характерны непредсказуемые и значительные колебания цен.
Выбивать деньги – пытаться получить деньги с должника.
Выжимать деньги с рынка – пытаться заработать деньги во время
слабых колебаний цепы в горизонтальном коридоре.
Выйти в минус – проиграть некоторую сумму денег по итогам
определенного временного периода, например дня или недели.
Выйти в ноль – завершить операцию с нулевым результатом. Очень
часто это выражение употребляли скальперы для характеристики итога
внутридневной торговли, однако о солидном долгосрочном инвесторе на бирже
практически никогда не скажут, что он вышел в ноль. Иногда В. В. Н. означает,
что по итогам торговой сессии игрок полностью закрыл свои открытые позиции
на фьючерсах или опционах. См. также Скальпер, Скальпировать.
Выйти в плюс – выиграть некоторую сумму денег по итогам
определенного временного периода, например дня или недели.
Выйти на деньги – продать все ценные бумаги.
Выйти на поставку – продержать открытую позицию на фьючерсах или
опционах до даты поставки и быть обязанным купить или продать некоторое
количество биржевого товара.
Вынести – этот глагол характеризует итог игры спекулянта. Если
торговца В., это означает, что он полностью проигрался. В стародавние времена
биржевая толпа выносила банкрота вперед ногами из здания биржи и бросала на
тротуар. После этой процедуры разорившемуся игроку вход на биржу был
заказан.
Вытащить – вывести деньги с биржи.
Вытащить тело – продать некоторую часть выросших в цене бумаг,
чтобы вернуть себе первоначально потраченные деньги.
Выход на рынок – начало операций. Подразумевается, что игрок В. Н.
Р. после некоторого перерыва, посвященного либо анализу ситуации, либо
нахождению денег.
Вэбовка – облигация внешнего валютного займа Внешэкономбанка
(ВЭБа).
Вялый, пустой стакан – ситуация, когда торги характеризуются
относительно небольшим количеством выставленных заявок.
Географист – так в середине 90-х гг. XX в. в России называли мелких
спекулянтов, которые играли на разнице обменных курсов валют таких стран,
как Германия, Великобритания, Швейцария и др. Пользуясь тем, что рынок
таких валют был недостаточно освоен, и банки не обращали на него
достаточного внимания, Г. покупал валюту по низкой цене в одном обменном
пункте, а затем продавал по высокой цене в другом.



247
Глухая планка – это словосочетание применяется для характеристики
ситуации, когда по Верхней планке стоит масса заявок, но никто не продает,
или масса заявок стоит по Нижней планке, но никто не покупает.
Гнилостность верха – словосочетание, изобретенное брокером Старом
для характеристики рынка, на котором цена делает робкие и неуверенные
попытки пробиться наверх. Очень часто Г. В. наблюдается перед резким рывком
цены вверх.
Голубые фишки (от амер. бирж. жарг. «blue chips» – голубые фишки) –
акции американских компаний, входящие в состав индекса Доу-Джонса. В
более широком смысле – акции крупных, хорошо зарекомендовавших себя
компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами. В России к Г. Ф. относят
акции ГМК «Норильский никель», НК «ЛУКойл», ОАО «Мосэнерго», РАО
«ЕЭС России», ОАО «Ростелеком», а также «Газпрома», «Сбербанка»,
«Сургутнефтегаза», «Татнефти» и «ЮКОСа». Термин Г. Ф. связан с карточным
покером. В Америке фишки голубого цвета – обычно самые дорогие в этой
игре.
Грамотные медведи – самоназвание группы удачливых игроков на
понижение (Брус, Хитр и др.), которые во второй половине 1997 г. и первой
половине 1998 г. продавали фьючерсы на российские акции на РБ. Типичные
шутки Г. М.: «грамотные медведи делают тупых бычар даже во время роста»,
«грамотные медведи пережидают рост в покупке». См. также Тупой бычара.
Грин (от амер. жарг. «green backs» – доллары) – доллар США.
Гэкаошка – государственная краткосрочная облигация (ГКО).
Двигать рынок – придавать ценам нужное направление. Д. Р. обычно
либо крупные игроки, либо участники «корнера».
Движняк – сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме.
Держать покупку – стоять в длинной позиции.
Держать продажу – стоять в короткой позиции.
Джонсон, Ди Джей, Додик, Доу – индекс Доу-Джонса.
Достучаться – сорвать стоп-лосс. Когда на бирже говорят, что до кого-то
достучались, то это означает, что крупные игроки раскачали цену и мелкий
торговец закрылся по стоп-приказу. Потом рынок разворачивается в обратную
сторону. См. также Отстрел стопов.
Загрузить – вложить деньги в какую-то бумагу.
Задирать – искусственно повышать цену. Этот глагол обычно
характеризует поведение участников корнера.
Залезть в овер – открыться в овердрафт.
Залезть в шкаф – открыть позицию и перестать смотреть на график,
чтобы лишний раз не расстраиваться. Выражение сидел в шкафу и до него
достучались означает, что игрок открыл позицию, не смотрел на рынок, но его
всё равно закрыли по стоп-заявке.
Замыливается глаз – трейдер утомляется и теряет мастерство.
Застопориться – этот глагол употребляется для характеристики рынка.
Если на бирже говорят, что цена З., это значит, что после интенсивного
движения она начала колебаться на каком-то уровне.
Затариваться – покупать в особо крупных размерах перед началом
восходящего тренда.
Зацепить – этим глаголом характеризуется ситуация, когда заявка
игрока выполняется частично. Например, при текущей рыночной цене 26.80 р.
игрок А выставил заявку на покупку объемом 100 лотов по цене 26.50 р. Цена


248
пошла вниз и какой-то торговец продал ему 30 лотов по 26.50 р. Затем цена
пошла вверх. Про игрока А скажут, что его зацепило.
Заяц – игрок, совершающий большое количество сделок в течение
небольшого промежутка времени. Синоним Скальпера. В большинстве случаев
З. называли скальпирующую Овцу. Термин З. придумали на РБ в конце 90-х гг.
ХХ в.
Игра от покупки – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда
он начинает операцию открытием длинной позиции.
Игра от продажи – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда
он начинает операцию открытием короткой позиции.
Играть от шорта – начинать биржевую операцию открытием короткой
позиции.
Играть по рынку – покупать при росте или продавать при падении.
Играть по стакану – торговать, преимущественно обращая внимание на
заявки в стакане. См. стакан.
Играть по табло – торговать, преимущественно обращая внимание на
заявки на табло. Сейчас это выражение в России стало архаизмом, так как вся
биржевая торговля проходит через компьютерные системы и биржевого табло
уже нет.
Играть против рынка – продавать при росте или покупать при падении.
Идти – котироваться. Например, фраза «Облигации идут под
восемьдесят процентов годовых» означает, что текущая доходность какого-то
вида облигаций равна 80% годовых.
Кабан – игрок, который держит потенциально выигрышную позицию в
течение длительного времени и вовремя не фиксирует прибыль. Цена меняет
направление своего движения, и в результате К., в лучшем случае, Выходит в
ноль. См. также Выйти в ноль.
Кабанить – передерживать выигрышные позиции. См. также Кабан.
Кидняк, кидалово – обман, мошенничество.
Кинуть – обмануть, украсть деньги.
Клоун инвестиционный – инвестор, покупающий акции с полным
покрытием на долгий срок.
Колы (от англ. «option call» – опцион «колл») – опционы «колл».
Конец – термин, обозначающий увеличение капитала в два раза.
Сделать один конец означает удвоить капитал. Сделать два конца – утроить,
и так далее. Иногда количеством концов называют отношение конечного и
первоначального капитала.
Косить – покупать. Первый раз это слово я услышал от брокера Гира в
1995 г. К. может спекулянт, скажем, скупая акции или фьючерсы перед
предполагаемым началом роста. К. лучок – означает «покупать акции
ЛУКойла». Про крупного инвестора никогда не скажут, что он косит. См. также
Лучок.
Кривая сессия – неофициальная биржевая сессия до и после
официальной (на ММВБ).
Крупняк – собирательное название для крупных операторов рынка.
Купил-попал – так брокер Трос характеризовал последствия покупки на
нисходящем тренде. См. также Попасть.
Купить (продать) вдогонку – совершить новую сделку в прежнем
направлении при благоприятном движении цены. Например, торговец купил 5



249
фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала расти, и он купил еще 5
контрактов по 25.65 р. Про него на бирже скажут, что он К. ВД.
Купить в яме – купить в локальном минимуме цен.
Купиться – занять длинную позицию.
Лады – означает «хорошо». Это слово очень часто употребляется
клиентом в конце разговора, когда он доволен действиями брокера.
Легкая покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара,
один контракт.
Лимон – один миллион рублей.
Лить – продавать.
Ловить в другой манвантаре – пытаться закрыть убыточные позиции
после масштабного рывка цены вверх или вниз. См. также Улететь в другую
манвантару.
Ловить пипсы – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке,
покупая и продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. Л. П. обычно
Скальперы и Зайцы. Например, если игрок купил пакет акций РАО «ЕЭС
России» по 2.825 р., а продал по 2.827 р., то говорят, что он Л. П. При сильном
росте или падении спекулянты обычно получают значительную прибыль или
убыток, поэтому в этих случаях термин Л. П. практически не употребляется.
Иногда при Л. П. игрок получает Удар из другого масштаба.
Лонги (от англ. «long position» – длинная позиция) – длинные позиции.
Заслуживает внимания то, как одна моя студентка запоминала значения
терминов «длинная позиция» и «короткая позиция». На зачете она сказала мне
примерно следующее: «Быки – покупают. У быков хвосты длинные. Поэтому
когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция. Медведи продают. У них
хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже – это короткая
позиция».
Лучок – акции НК «ЛУКойл».
Малахольный – так клиент расчетной фирмы РТСБ «ЛУКойл-Маркет
Капитал» Валентин Николаевич Хозяйчиков характеризовал рынок, на котором
цена слабо колеблется в весьма узком диапазоне.
Медведь – в широком смысле – любой продавец. Это слово взято из
интернационального жаргона. Почему продавца называют М.? Медведь дерется,
сокрушая противника ударом могучих лап вниз. Ближайшим следствием любой
мало-мальски значимой серии продаж является падение цен. Вот почему
продавец – это М. Следует помнить, что на фондовых и фьючерсных рынках М.
заинтересован в том, чтобы после его продажи цена падала. А вот на товарном
рынке М. заинтересован не столько в последующем падении, сколько в росте
цены. Дело в том, что в большинстве случаев на товарном рынке М. – это
производитель или добытчик товара. Например, на мировом рынке нефти НК
«ЛУКойл» является М. Производитель стремится продать свой товар по
максимально возможной цене. М.-спекулянт на товарном рынке, однако, как и
М. на фондовых и фьючерсных рынках, заинтересован в последующем падении
цены: он стремится откупить ранее проданный товар задешево. На рынке
опционов, по идее, М. может считаться любой опционер. Однако на этом рынке
термин М. не получил широкого распространения.
Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по
явно завышенной цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При
этом трейдер мечтает о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как
он ее потратит.


250
Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная
нерешительным игроком. Он то ставит, то снимает её.
Мос, Моська – акции ОАО «Мосэнерго».
Мрачная покупка (продажа) – согласно терминологии брокера Стара,
два контракта.
Мышечный наркоман – скальпер, который так сильно увлекается
игрой, что обходиться без неё уже не может. Он вводит заявки в торговую
систему с помощью «мыши», откуда и его название.
На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом.
Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на
повышение.
Накинуть – добавить несколько пунктов к цене. Например, вы
выставили заявку на покупку по 70.10 р. Ваш брокер говорит: «На рынке
продавцов мало. Накиньте пару пунктов». Это означает, что вам для
привлечения контрагентов надо увеличить цену заявки до, скажем, 70.12 р.
Накрыли в стакане – это выражение характеризует ситуацию в ходе
биржевой сессии, когда заявка игрока исполняется. См. стакан.
Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или
фьючерсов по ценам предложения» или «продать большое количество ценных
бумаг или фьючерсов по ценам спроса».
Нал – наличные деньги.
Намыть – выиграть.
Нарезать – выиграть на скальпах.
Нижняя планка – нижний лимит изменения цены в ходе торговой
сессии.
Обвал – резкое падение цены.
Обвалиться – резко упасть (о цене).

<<

стр. 9
(всего 10)

СОДЕРЖАНИЕ

>>