<<

стр. 2
(всего 8)

СОДЕРЖАНИЕ

>>

гена в хромосоме. Аллель - один из
нескольких вариантов гена, которые
могут находиться в данном локусе
хромосомы10).
Синтетическая теория эволюции, как
известно, допускает, что генотипы с
более высокой приспособленность11
оставляют пропорционально большее
число потомков, поэтому их гены в
следующем поколении будут
представлены с большей частотой12.
____________________
10Все последующие определения даются
по книге: Солбриг О., Солбриг Д.
Популяционная биология и эволюция.
М.,1982.
11Напомним, что совокупность всех
генов данного организма называют его
генотипом. Под приспособленностью
понимается относительный вклад
особей в следующее поколение. При
этом различают абсолютную
приспособленность - участие особи в
создании следующего поколения, и
относительную - вклад в следующее
поколение по сравнению с вкладом
какого-либо другого генотипа,
существующего в данной популяции.
12Всегда, когда брачные партнеры в
среднем связаны более тесным
34

Таким образом, поскольку в рамках
одного сообщества скрещивание
близкородственных особей происходит
чаще, чем в различных, частота
аутозиготных особей будет выше. Если,
помимо этого, учесть, что более
приспособленные члены сообщества
оставляют более многочисленное
потомство, вследствие чего их гены в
популяции будут представлены с
большей частотой, то станет понятной
_____________________________________
родством, чем если бы они были
выбраны наугад из популяции, го-
ворят, что имеет место инбридинг
(Солбриг О., Солбриг Д. Популя-
ционная биология и эволюция. С.
179). Инбридинг - это скрещивание
близкородственных особей в пределах
одной популяции. Если данная особь
получит от родителей одинаковые
аллели, то ее называют гомозиготной
(Там же. С.58). Если такая
гомозигота имеет два гена,
происхождение которых можно
проследить от одного предка, ее
называют аутозиготной. Так вот,
инбридинг повышает частоту
аутозиготных особей. Коэффициент
инбридинга - это вероятность того,
что данный индивид получит от
родителей в данном локусе два гена,
идентичных по происхождению (Там же.
С.180-181).
35

относительная близость генотипов од-
ной популяции по сравнению с
генотипами, выбранными наугад из
различных популяций.
В то же время исследования,
проводимые в настоящее время в рамках
социобиологии, показали, что ге-
нетические вариации обусловливают
изменения в когнитивных способностях,
поведении, восприятии. Это, в
частности, касается цветового зрения,
остроты слуха, способности различения
запахов и вкусов, времени овладения
языком, правописания, перцептивных
психомоторных навыков,
экстравертности-интровертности,
времени прохождения стадий Пиаже,
некоторых фобий, некоторых форм
неврозов, психозов и др. Кроме того,
были выявлены единичные генетические
вариации, которые обусловливают
определенные когнитивные способности
(данные Ахтона и др). Стало также
очевидным, что мутации в отдельном
локусе могут выразиться в глубоких,
но очень специфичных изменениях в
архитектуре мозговых тканей (данные
Ракика). Эти изменения не только
модифицируют поведение на
локомоторном и перцептивном уровнях,
но также влияют и на такие вы-
сокоуровневые функции, как выбор и


36

решение (результаты Блисса и
Эррингтона)13.
Таким образом, наличие более высокого
генетического сходства представителей
одного сообщества (по сравнению с
представителями различных сообществ)
позволяет предположить, что
интегральная форма прото-образной
репрезентации одной и той же жизнен-
ной ситуации (имеющая генетическое
обоснование) будет у представителей
одного сообщества более сходной.
Итак, ссылаясь на социобиологические
и популяционно-генетические
исследования, мы попытались показать,
что представители одного сообщества
могут спонтанно продуцировать близкие
по звучанию звукокомплексы в сходных
жизненных ситуациях. Но существуют ли
основания, позволяющие понять, почему
результирующие звукокомплексы,
продуцируемые как форма спонтанной
прото-образной репрезентации, будут
различаться в зависимости от
характера ситуаций?
Определенные основания для ответа на
этот вопрос, на наш взгляд, дает


____________________
13Lumsden Ch., Gushurst A. Gene-
Culture Coevolution: Humankind in
the Making//Sociobiology and
Epistemology. Dordrecht, 1985. P.9.
37

теория зрительного восприятия
Дж.Гибсона14.
Она базируется на предпосылке, в
соответствии с которой понимание
специфически человеческих способ-
ностей требует анализа с точки зрения
реалий той среды, к восприятию и
осмыслению которой адаптированы эти
способности. Что это означает? Прежде
всего должен быть очерчен круг
событий, объектов, промежутков
времени, восприятие которых доступно
человеку. При этом оказывается, что
крайние интервалы теоретически
возможной шкалы (события,
происходящие на уровне микро- и
макрокосма) не могут восприниматься
человеческими органами чувств. Речь
может идти о восприятии размеров,
масс и интервалов, укладывающихся в
довольно узкую полосу значений.
(Условно говоря, не слишком маленьких
и не слишком больших.) И это не
случайно. Мир с такими
характеристиками - экологический, в
отличие от физического - имеет свои
законы функционирования. Что же
касается органов чувств, то они
адаптированы к восприятию тех
объектов (а значит, размеров, масс,

____________________
14Гибсон Дж. Экологический подход к
зрительному восприятию. М.,1988.
38

интервалов), которые встречаются в
экологическом окружении.
Окружающий мир, с которым имеет дело
человек, содержит и постоянные
предметы с инвариантными свойствами,
и предметы, свойства которых
вариативны. Гибсон утверждает, что
совершенно инвариантный окружающий
мир, так же как и полностью
вариативный, непрерывно меняющийся во
всех своих компонентах, перестал бы
быть окружающим миром в том смысле,
который вкладывается в это понятие в
рамках экологического подхода15. В
____________________
15Вообще говоря, это понятие задается
несколько неопределенно, через его
соотношение с понятием "животное". А
именно, постулируется
взаимодополнительность этих
компонентов реальности: ослова
"животное" и "окружающий мир"
неразрывно связаны друг с другом.
Употребление любого из этих понятий
подразумевает наличие другого. Ни
одно животное не могло бы
существовать без окружающего его
мира. Точно так же, хотя это и не
столь очевидно, говоря об окружающем
мире, мы подразумеваем какое-то
животное (или по крайней мере какой-
то организм), которое он окружаетп.
(Гибсон Дж. Экологический подход к
зрительному восприятию. С.31).
39

нем были бы и пространство, и время,
и энергия, но не было бы среды
обитания. По мнению Гибсона, ни
человек, ни животное не могли бы
существовать в таком мире.
Это весьма интересное замечание,
особенно если учесть, что оно не так
уж отвлеченно. Хотя на первый взгляд
кажется, что оно касается
нереализуемых на практике
гипотетических крайних ситуаций, это
все же не совсем так. Мы имеем в виду
описанные в литературе случаи16,
когда взрослым людям, слепым от
рождения, в результате операции
удавалось вернуть зрение. Оказалось,
мир представал перед ними в виде
непрерывно вращающихся потоков света,
уловить инварианты в которых им было
чрезвычайно трудно. Ориентация их в
окружающем была настолько затруднена,
что для распознавания объектов им
_____________________________________
Вместе с тем, в качестве
характерного признака окружающего
мира выделяется такое его качество,
как принципиальная непустота, т.е.
наличие разнообразных предметов,
включенных в окружающий мир.
16Daucher H. Creativity as a
Structural Problem of
Thinking//Creativity Research.
International Perspective. New-
Delhi, 1980. P.81.
40

зачастую приходилось закрывать глаза
и ощупывать предмет. Несмотря на
длительное обучение, им так и не
удавалось научиться достаточно хорошо
различать более или менее сложные
конфигурации. Степень эффективности
их контакта с миром была минимальной.
И, как это ни грустно констатировать,
похоже, что позднее прозрение им, в
отличие от исцеленной Иоланты, не
принесло счастья.
Описанная ситуация, как нам
представляется, показательна в двух
отношениях. Во-первых, предположение
Гибсона о невозможности существования
человека в мире, где он не может
выделить инварианты, не так уж далеко
от истины. Второе, на что хотелось бы
обратить внимание, состоит в
следующем. По существу, мир,
предстающий перед зрячим и прозревшим
человеком, - один и тот же. Но ими он
воспринимается совершенно по-разному.
Для одного - это множество объектов,
некоторые свойства которых
изменяются, другие же остаются
относительно постоянными. Для второго
- это непрерывно вращающиеся потоки
света, в которых очень трудно (а
поначалу и невозможно) выделить
инварианты.
Чем обусловлено такое различие в
восприятии одного и того же? И какая
картина ближе к действительности?
41

Вероятно, в определенном смысле можно
утверждать, что верны обе, но одна
характерна для адаптированной к его
восприятию системы "глаз - мозг",
другая - не адаптированной. С чем
связано затруднение адаптации
зрительного восприятия к окружающему
миру в зрелом возрасте - более или
менее ясно: установлено, что
существуют жестко очерченные
временные границы, когда формируются
те или иные способности организма.
Если в течение соответствующих
периодов не будут созданы условия для
их развития, способность к их
формированию угасает. Например,
проводились исследования, в ходе
которых щенята, имевшие от рождения
нормальный зрительный аппарат,
определенное время содержались в
темноте. В результате они оставались
слепыми на всю жизнь.
Те же зависимости действуют и для
человека. Хотя эксперименты такого
рода недопустимы, но в результате
различных драматичных обстоятельств
бывали случаи, когда ребенок рос в
стае животных. Подобная ситуация
описана в знаменитой сказке
Р.Киплинга "Маугли". Однако в
некоторых отношениях она радикально
отличается от более печальной
действительности. Оказалось, что
дети, попавшие к животным в
42

младенческом возрасте, вернувшись
впоследствии к людям, так и не смогли
адаптироваться к жизни нового для них
сообщества. В частности, попытки
обучить их языку были малоуспешными.
Таким образом, более или менее
понятно, почему слепой от рождения,
но прозревший человек с трудом
приспосабливается к окружающему миру.
Вопрос состоит в другом: как и за
счет чего человек научается вычленять
инварианты в мире, который в принципе
может восприниматься и как лишенный
инвариантов, состоящий из непрерывно
крутящихся потоков света? Гибсон
пишет, что для того, чтобы видеть мир
таким, а не другим, человеку не нужно
ни размышлять, ни высчитывать.
Восприятие окружающего не
опосредовано ни нервными, ни
психическими процессами. Человек как
бы ощущает мир. Как и за счет чего
формируется такая непосредственность
ощущения? Источником формирования
зрительного восприятия, по Гибсону,
выступает объемлющий оптический
строй. Что означает это ключевое для
теории экологического восприятия
понятие? Приведем несколько выдержек,
в которых не только задаются его
характеристики, но и объясняется,
почему они видятся автору такими, а
не другими.

43

о... Свет не только проходит через
околоземную среду, но и многократно
отражается в ней. Свет мечется между
поверхностями с громадной скоростью,
достигая в конце концов некоторого
устойчивого состояния. Свет частично
поглощается веществами, из которых
состоит окружающий мир. Эти потери
должны непрерывно восполняться за
счет источников света. Световой
поток, возникающий в результате
многократного хаотичного отражения,
образует то, что мы называем
освещением. Освещение "заполняет"
собой среду. Это следует понимать в
том смысле, что в любой точке имеется
объемлющий свет, то есть свет,
входящий в эту точку во всех
направленияхп17. оОбъемлющий свет
задает окружающий мир лишь постольку,
поскольку он обладает структурой.
Иначе говоря, для того, чтобы свет
содержал какую бы то ни было
информацию, он в точке наблюдения
должен быть различным для различных
направлений (то есть сами направления
должны отличаться друг от друга). Эти
различия являются главным образом
различиями в интенсивности. Для
описания объемлющего света,
обладающего структурой, будет
____________________
17Гибсон Дж. Экологический подход к
зрительному восприятию. С.44.
44

использоваться термин "объемлющий
оптический строй". Этот термин
подразумевает определенного рода
упорядоченное размещение, то есть
некоторый паттерн, текстуру или кон-
фигурациюп18.
Нетрудно заметить, что в теории
Гибсона предложена новая
интерпретация характера воздействия
света. Если в рамках традиционных
физических представлений свет
выступает как энергия, в
экологической оптике он предстает как
информация19. Изменение подхода,
____________________
18Там же. С.89.
19Следует отметить, что понятие
информации в данном подходе не
является достаточно определенным.
Оно задается через множество
отрицательных признаков: информация
не передается и не принимается,
"когда наблюдатель приобретает
информацию, окружающий мир не теряет
ее. Такого явления, как сохранение
информации, не существует. Ее
количество не ограничено.
Информация, содержащаяся в
объемлющем свете, в колебаниях, в
механических и химических
воздействиях, неисчерпаема" (Там же.
С.97). Таким образом, это понятие
радикально отличается от понятия
информации Шеннона.
45

рассмотрение известного явления под
другим углом зрения, приводит к тому,
что на первый план выдвигаются иные
характеристики. Так, если в
физической оптике свет, излучаемый
точечным источником, распространяется
изотропно, одинаково во всех
направлениях, в экологической оптике
он различен для разных направлений (и
именно поэтому может нести информацию
об окружающем). В физической оптике у
света нет структуры, в экологической
- она есть. В физической - свет
расходится во все стороны от
источника энергии, в экологической -
он сходится в точку наблюдателя. Свет
как бы охватывает собой точку (отсюда
понятие "объемлющего светового
строя").
Неоднородность объемлющего светового
строя в различных направлениях
(обусловленная неоднородностью
окружающей среды и, тем самым,
неоднородностью отражающих
поверхностей) обеспечивает для на-
блюдателя возможность извлечения
информации о характере реальности.
Однородный во всех направлениях свет
не несет информации о среде или несет
лишь негативную - об отсутствии
отражающих поверхностей или об их
исключительной однородности (как в
случае мельчайших капелек воды в
тумане). В обоих этих случаях
46

ориентация для человека исключительно
затруднена, поскольку информация, к
восприятию которой адаптированы его
органы чувств, не поступает.
Гибсон выделяет некоторые
фундаментально значимые и довольно
устойчивые параметры среды, которые
обусловливают развитие
соответствующих способностей
организма: "Она дает живым организмам
возможность осуществлять газообмен,
т.е. дышать, и позволяет
передвигаться. Среда может быть
заполнена светом, и благодаря этому
животные могут видеть. Она позволяет
обнаруживать колебания и
диффундирующие химические вещества.
Она однородна. И наконец, у нее есть
абсолютная система отсчета - верх и
низ. Все, что природа предлагает
животным, все те способы действий,
которые она им предоставляет, или,
как мы будем говорить, все те
возможности, которые она перед ними
открывает, - все это инвариантно. Как
ни удивительно, но ничего из этого не
изменилось с того времени, как на
Земле появилась жизнь"20. Это и есть
те устойчивые параметры земной среды
обитания, к восприятию которых
адаптированы органы чувств человека.
____________________
20Гибсон Дж. Экологический подход...
С.47.
47

В рамках этой теории выделяются три
вида событий: изменение компоновки
поверхностей, изменение цвета и
текстуры поверхностей и изменения,
связанные с самим существованием
поверхностей. Поскольку информацию об
окружающем мире человек извлекает из
объемлющего светового строя, Гибсон
задается вопросом, какие изменения
происходят в нем, когда в мире
совершается событие? По его мнению,
происходит возмущение инвариантной
структуры светового строя.
Вообще, понятие "инвариантов
светового строя" является
фундаментальным для экологической
теории зрительного восприятия.
Решение многих проблем упирается в
вопрос о том, что представляют собой
эти инварианты и как возможно их
вычленение в объемлющем световом
строе, если структура его постоянно
изменяется вследствие происходящих в
среде событий, движения наблюдателя,
а также непрерывного перемещения
солнца по небосводу.
Инварианты в строе задаются различной
относительной интенсивностью
отражения света поверхностями, по-
разному отклоняющимися от направления
преобладающего освещения. Степень
отклонения для жестких объектов будет
фактором более или менее устойчивым.
Направление преобладающего освещения
48

- тоже. Правда, по мере движения
солнца по небосклону направление
преобладающего освещения будет изме-
няться, но в этом изменении
существует довольно устойчивая
глубинная структура. Перемещение
наблюдателя также повлияет на
изменение структуры строя, но и здесь
будут инварианты, обусловленные
относительной устойчивостью
компоновки поверхностей и сохранением
пропорций во множестве возникающих
проекций21.
Еще один тип инвариантов объемлющего
оптического строя будет задаваться
относительной устойчивостью
отражательной способности
поверхностей, поскольку вещества, как
правило, проявляют химическую
инертность при соприкосновении с
воздухом и в силу этого сохраняют
относительное постоянство своего со-
става. Отсюда - устойчивый цвет22.
Нас же понятие инвариантов особенно
интересует в связи с необходимостью
объяснить, как возможно спонтанное,
естественное возникновение сходных
голосовых репрезентаций у различных
членов сообщества для выражения
комплекса собственных переживаний по
поводу ситуации. Представляется, что
____________________
21Там же. С.119.
22Там же. С. 136, 181.
49

теория Гибсона во многом позволяет
пролить свет на этот вопрос. И хотя
содержащиеся в ней выводы
непосредственно касаются зрительного
восприятия, многие положения (как
отмечал сам Гибсон) справедливы и для
образных репрезентаций других
модальностей - слуха, обоняния,
вкуса.
Но здесь возникают определенные
сложности. Согласно теории,
объемлющий оптический строй уникален
в каждой точке наблюдения. Как же
возможно наличие сходных восприятий
одной и той же точки одновременно?
Гибсон видит такую возможность в
потенциальной доступности точки,
занимаемой одним наблюдателем, для
любого другого наблюдателя. Более
того, возможное движение наблюдателя
из одной точки в другую, хотя и
влечет изменение светового строя, но
позволяет ему извлекать инварианты
(благодаря наличию относительно
устойчивой компоновки поверхностей и
сохранению пропорций проекций,
возникающих при движении). Таким
образом, потенциальная доступность
любой точки наблюдения для различных
субъектов, а также наличие
инвариантов объемлющей среды
обусловят возможность существования
сходных зрительных восприятий одной и

50

той же жизненной ситуации различными
субъектами.
Кроме того, так как выводы теории
Гибсона во многом справедливы для
слуха, вкуса, обоняния, осязания, то
каждая из этих способностей имеет в
своей основе определенные особенности
среды обитания, к условиям которой
адаптирован человек: возможность
слуха обусловлена проницаемостью
среды для акустических волн, обоняния
- возможностью диффузии молекул
химических соединений, цветового
зрения - химической инертностью в
воздушной среде тех веществ,
поверхности которых доступны
восприятию человека, и, как
следствие, относительной
устойчивостью их состава.
Но поскольку все эти формы
восприятия, очевидно, также
базируются на вычленении инвариантов,
задаваемых спецификой земной среды
обитания человека, постольку и
применительно к ним формируются
сходные репрезентации у потенциальных
"слушателей", "осязателей" и др. (так
же, как и у "зрителей").
Но если это так, тогда и
складывающиеся на их основе
интегральные прото-бразы, базируясь
на инвариантах объемлющего
оптического (химического, акусти-

51

ческого...) строя, будут у членов
одной популяции сходными.
Итак, потенциальная возможность
восприятия одних и тех же параметров
окружающей среды, возможность
вычленения сходных инвариантов
объемлющего оптического
(акустического, химического...) строя
обусловят и сходство результирующих
звуковых прото-образных репрезентаций
близких жизненных ситуаций членами
одного сообщества.
Но если это так, то возникает вопрос,
почему же языки различаются между
собой? Ведь если каждая точка
потенциально доступна наблюдателю, и
любой наблюдатель потенциально имеет
возможность извлечь одинаковые
инварианты объемлющего строя, то
получается, что и форма спонтанных
выражений подобным образом
складывающихся сходных восприятий не
должна различаться. В
действительности же существует
множество различных языков, у которых
одни и те же объекты и явления имеют
различные наименования. Причем
представители одной культуры именуют
их сходным образом, а различных - по-
разному. Может ли это обстоятельство
быть объяснено в рамках предлагаемой
гипотезы, а также теории Гибсона? Как
нам кажется, да.

52

Известно, что популяции различаются
по многим параметрам, в том числе и в
зависимости от занимаемой территории.
Иначе говоря, в пределах определен-
ного ареала обитания ее члены могут
осуществлять все формы
жизнедеятельности - кормиться,
отдыхать, заботиться о потомстве. Но
за его пределами может находиться (и
чаще всего находится) территория иной
популяции, активно защищаемая от
вторжения "чужаков".
Применительно к обсуждаемым вопросам
существенным представляется то, что
хотя по теории Гибсона любая точка
наблюдения является потенциально
доступной для любого наблюдателя, но
на практике эта установка может быть
реализована лишь с весьма суще-
ственными оговорками. А именно:
потенциально доступна любая точка,
находящаяся на территории, занимаемой
данным сообществом. Это, в свою
очередь, означает, что среда обитания
и, соответственно, инварианты,
которые служат источником
формирования собственных восприятий,
для представителей различных
сообществ будут более или менее
существенно различаться. В
результате, инварианты, доступные
членам одной популяции и характерные
для местности их обитания, могут
оказаться недоступными для членов
53

других популяций и не столь
характерными (или совсем не ха-
рактерными) для их среды обитания.
Например, "морские" цивилизации
достаточно существенно отличаются от
"сухопутных" (при такого рода
сопоставлениях необходимо учитывать
условия расселения соответствующих
этносов - всегда ли они занимали эти
территории, или, возможно, их
культура, язык, обычаи сформировались
в иных условиях и лишь затем были
принесены в новые места).
Поэтому отличия в наименованиях,
используемых для обозначения сходных
жизненных ситуаций в рамках различных
культур, могут объясняться также и
отличиями в характере среды обитания:
различные жизненные условия, отличия
территорий, на которых протекает
жизнь членов сообществ, обусловливают
отличия в характере тех инвариантов,
которые вычленяются ими в процессе
восприятия.
Данное обстоятельство, в сочетании с
ранее обсуждавшейся генетической
обусловленностью изменчивости
различных компонентов восприятия у
представителей разных сообществ, -
все это приведет к тому, что в рамках
единой культуры спонтанно будут
формироваться сходные звуковые
репрезентации комплексов собственных
впечатлений. И напротив, чем в
54

большей степени различается та
реальность, к восприятию которой
адаптированы органы чувств человека
(а также, чем больше отличия
генотипов), тем более существенными
будут отличия в результирующем
целостном прото-образном
представлении собственных впечатлений
по поводу близких жизненных ситуаций.
Итак, мы надеемся, что проведенный
анализ позволил показать, как, почему
и за счет чего возможно спонтанное
формирование сходных прото-образных
звукокомплексных репрезентаций для
выражения сходных содержаний.
Образ как символ
Следующий важный этап развития
языковой и мыслительной способности -
это начало более или менее
систематического функционирования
первичных индивидуальных
звукокомплексов в коммуникативных
актах.
Анализируя проблему формирования
фундаментальной для человека
способности обмениваться информацией,
автор ранее упоминавшейся теории
cinfo (культурно передаваемой
экологической информации) Д.Смайлли
пытается наметить некоторые стадии,




55

через которые этот процесс прошел в
филогенезе23.
Он опирается на изучение языковой
способности ребенка на ранних стадиях
его развития (от 9 месяцев до двух
лет). Смайлли соглашается с тем, что
широко распространенное представление
о повторяющихся в онтогенезе основных
моментах филогенетического развития
может быть принято лишь с известными
оговорками. Тем не менее он полагает,
что, когда старые структуры
используются в эволюции для
выполнения новых функций, виды
сохраняют то, что работоспособно в
старых паттернах24. Примерами такого
рода наследования могут служить
трансформации значения хватательного
рефлекса у младенцев или оперения у
птиц.
Так, например, данные свидетельствуют
о том, что рептильный предок птиц
культивировал оперение независимо от
его "летательной" функции, просто как
____________________
23Smillie D. Sociobiology and Human
Culture//Sociobiology and Epis-
temology. Dordrecht, 1985.
24Паттерн (pattern) -
труднопереводимое слово. Обычно
используется для характеристики
плоскостных конфигураций. Может ис-
пользоваться в значении
"упорядочение", "схема".
56

систему, способную обеспечить
изоляцию теплокровного животного от
холода. И лишь позднее эта форма пре-
адаптации была утилизирована
потомками как составная часть
системы, обеспечивающей возможность
совершения полетов25.
То же и хватательный рефлекс у
младенца. Известно, что в первые 2-3
месяца жизни ребенок крепко
схватывает все, что прикасается к его
пальцам. Эта форма поведения имела
жизненно важное значение и была
адаптивной у предковых видов, когда
детеныш был вынужден крепко держаться
за шерсть матери, чтобы не упасть. Со
временем первоначальный смысл этой
формы поведения утратился: тело
матери не покрыто шерстью, да и для
выживания ребенку больше не надо
хвататься за мать. Но рефлекс
сохранился. В нем зафиксирован реликт
старой адаптивной системы, но теперь
он служит реализации новой,
чрезвычайно важной с точки зрения
развития человека, активности -
манипулированию предметами26.
В рамках этой общетеоретической
установки о сохранении некоторых
компонентов филогенетически более
____________________
25Smillie D. Sociobiology and Human
Culture. P.83.
26Ibid. P.84.
57

ранних структур в том случае, если
они могут эффективно использоваться
для выполнения новых, значимых для
организма функций, Д.Смайлли
рассматривает отношения языка и
cinfo. Прежде всего он полагает, что
способность к языку - эволюционно
старая система с прочно заложенным
биологическим фундаментом, как в
мозгу, так и в голосовом аппарате
человека27. Д.Смайлли стремится
реконструировать процесс эволюции
мышления, приведший к возможности
передачи cinfo. При этом за основу,
как уже отмечалось, принимаются
определенные вехи в развитии языковой
способности ребенка. Между 9 и 13
месяцами ребенок начинает
использовать специфические жестовые и
вокальные сигналы, имеющие
идентифицируемое функциональное
содержание. Их можно рассматривать
как неязыковые, выполняющие некоторую
коммуникативную функцию, но еще не
являющиеся элементами истинной
лингвистической системы. Существуют
свидетельства, что эти сигналы
распознаются не только собственными,
но и чужими родителями, и даже
взрослыми, принадлежащими к другим
лингвистическим группам.

____________________
27Ibid. P.81.
58

Изучение двух групп детей одного
возраста - итальянцев и американцев -
показало, что ими использовались
четыре сигнала, которые условно могут
быть названы "давание", "ритуальная
просьба", "коммуникативное указание"
и "показывание". При этом первые два
опосредуют разделение ролей в ходе
социального взаимодействия, а вторые
два служат цели привлечения внимания
взрослого.
В плане анализа эволюции
коммуникативной системы этим функциям
сигналов до-лингвистического
поведения детей Смайлли ставит в
соответствие определенные формы
жизнедеятельности человека на ранних
стадиях филогенеза. Сигналы
разделения социального взаимодействия
он связывает с историческим формиро-
ванием типичного лишь для человека
разделения труда между мужчинами и
женщинами, выразившегося в том, что
первые могли больше времени и сил
отдавать добыванию пищи (в том числе
и на значительном удалении от дома),
а вторые - больше внимания и заботы
уделять потомству. Значимость этого
обстоятельства с эволюционной точки
зрения трудно переоценить, поскольку
продление периода детства, повышение
выживаемости за счет большего
внимания и заботы со стороны
родителей о потомстве (при прочих
59

равных условиях) обеспечивают большую
адаптивность28 вида.
Вторая функция, сыгравшая, по мнению
Смайлли, фундаментальную роль в
становлении человека как вида, - это
функция показывания, которую следует
отличать от имитации. Имитация
развита у многих видов и выражается в
воспроизведении одним некоторой
последовательности действий другого.
У человека же эта способность
опосредована множеством формальных
коммуникативных сигналов. Она
получает дальнейшее развитие за счет
формирования потребности
сознательного, преднамеренного
привлечения внимания партнера к
собственным действиям, а также
выработки определенных сигналов,
опосредующих эту активность.
Следующий этап в формировании
языковой способности ребенка
(примерно с 13 месяцев) - использо-
вание отдельных слов, чтобы выразить
____________________
28Адаптивные возможности оцениваются
как более высокие в случае более
высокой интенсивности размножения,
или относительно более высокой
выживаемости потомства, или когда
совокупный эффект смертности и
скорости размножения выражается в
увеличении числа выживающих
потомков.
60

и коммуницировать новые содержания. С
эволюционной точки зрения при этом
осуществляется переход от стадии, где
коммуникативные сигналы
использовались для опосредования
социального взаимодействия, к стадии,
где фокус перемещен на сами объекты.
В филогенетическом плане этой стадии,
по мнению Смайлли, соответствует
такое развитие человека как вида,
когда им предпринимаются сложные
коллективные действия, требующие от
участников высокой согласованности
поступков. При этом способность
обозначать объекты и дифференцировать
различные их виды могла придавать
совместной деятельности совершенно
новое качество и открывать новые
перспективы. Но пока - это инструмент
для оперирования перцептивно данным
миром. Он еще не может быть
использован для обмена информацией о
том, что отсутствует или что
неизвестно одному из коммуникантов.
После 18 месяцев ребенок начинает
комбинировать слова и овладевает
синтаксисом родного языка. С разви-
тием этой новой способности он
оказывается в состоянии передать то,
что происходит или происходило, и
даже иметь дело с воображаемым в
игре. Это один из смыслов того, что
Пиаже назвал эгоцентричностью - вера
в то, что все, известное ребенку,
61

известно и его аудитории. (К вопросу
о природе эгоцентрической речи мы еще
вернемся, поскольку она действительно
составляет важнейший этап
когнитивного развития человека.)
И наконец, тот самый момент, когда у
члена сообщества появляется
осознанное стремление передать ин-
формацию о некоторой ситуации,
которой он владеет, другому, кто не
был непосредственным участником со-
бытия и, следовательно, не может
иметь собственного знания о нем. С
этим этапом, по мнению Смайлли, и
связано формирование и закрепление
фундаментальной для человека и
бесценной с точки зрения эволюции че-
ловечества способности передавать
экологически значимую информацию,
которая может быть использована для
увеличения адаптивных возможностей
человека. Так создается совершенно
нового типа ресурс, именуемый одними
адаптивной зоной, другими - новым
экотопным пространством. Его
эксплуатация позволяет человеку
доминировать над средой.
Подобная реконструкция логики
формирования коммуникативной системы,
несмотря на возможную спорность
отдельных ее положений, на наш
взгляд, представляет значительный
интерес, поскольку в ней предпринята
попытка увязать такие формы современ-
62

ного знания, как развитие языковой
способности в детстве, эволюция
различных форм жизнедеятельности че-
ловека в филогенезе и стадии развития
отдельных компонентов коммуникативной
системы.
Хотелось бы также обратить внимание и
еще на один момент. Как уже
отмечалось, в основании приведенной
реконструкции логики формирования
коммуникативной системы лежит
убеждение в том, что привычные для
нас структуры (понимание роли которых
устоялось в современной культуре и
обусловлено анализом тех функций,
которые они выполняют в сложившихся
на сегодняшний день формах
жизнедеятельности) могли
формироваться как предназначенные для
выполнения совершенно других функций.
И лишь впоследствии, благодаря
возможности их использования в рамках
развития новых навыков, оказались
включенными в функционирование
позднее сложившихся структур.
Для нас подобные свидетельства очень
важны, поскольку среди функций языка,
давно ставших привычными для
современной культуры, мы стремимся
обнаружить те компоненты реликтового
существования этой системы, которые
формировались как предназначенные для
решения совсем других задач.

63

В этом плане такие функции языка как
коммуникативная, экспрессивная,
номинативная представляются нам более
поздними формами развития
человеческой мыслительной и языковой
способности. Исторически более ранней
формой прото-лингвистической активно-
сти, на наш взгляд, было
продуцирование первичных
звукокомплексов, выступавших как
форма спонтанной фонетической
репрезентации определенной жизненной
ситуации в виде некоторого
интегрального целостного образа
(вернее, прото-образа)29.
Вернемся теперь к обсуждению вопроса
об особенностях трансформации
первичных звукокомплексов в ходе
расширения и углубления сферы
коммуникативных актов. В каком
направлении будут эволюционировать
звукокомплексы, становясь частью
коммуникативной системы, и какое
влияние эти процессы окажут на
эволюцию мыслительной способности
человека?
Здесь, как нам представляется,
необходимо принять во внимание два
фактора. Первый - степень репрезента-
____________________
29Соотношения первичных прото-образов
и современных нашей культуре форм
образной репрезентации информации мы
специально коснемся позднее.
64

тивности отдельных компонентов
звукокомплексов (с точки зрения
кодируемого в них содержания) в
рамках коммуникативного акта. И
второй - постепенно происходящую
ритуализацию поведения.
Остановимся сначала на первой стороне
проблемы. Несмотря на то что
представители одного сообщества
оказываются в состоянии продуцировать
близкие по звучанию звукокомплексы,
как выражающие совокупность
собственных переживаний по поводу
сходных ситуаций, тем не менее эти
комплексы не могут быть полностью
тождественными. Существование
различий в них неизбежно. Оно
обусловлено целым рядом обсто-
ятельств: во-первых, генотип родичей
(кроме случая однояйцевых близнецов)
хотя и близок, но все же различается.
Значит генетическая обусловленность
различных компонентов восприятия,
будет хотя и достаточно близкой, но
не тождественной.
Во-вторых, несмотря на то что
потенциально члену сообщества
доступна вся территория, которую
занимает данное сообщество, все же
различные формы его жизнедеятельности
протекают в некотором более
ограниченном пространстве.
И в-третьих, различный жизненный и
личностный опыт у различных субъектов
65

также обусловит определенные отличия
в восприятии сходных феноменов. Все
эти обстоятельства (а возможно, и
некоторые другие) приведут к тому,
что результирующие первичные звуко-
комплексы хотя и будут у
представителей одного сообщества в
определенных компонентах сходными
(что и предопределит возможность
коммуникации), но сохранят на себе
печать "личности их творца", будут
содержать компоненты, отражающие то
особенное, неповторимое в восприятии,
что присуще именно данному индивиду.
В каком направлении будут
видоизменяться звукокомплексы в
процессе коммуникации? По мере расши-
рения и углубления коммуникативных
актов будут стираться,
нивелироваться, утрачиваться те
компоненты звукокомплексов, которые
представляют индивидуальное,
неповторимое в нем и поэтому
затрудняют коммуникацию, т.е. по
меньшей мере не способствуют лучшему
взаимопониманию. И напротив, те
составляющие звукокомплексов, которые
выражают общее в понимании,
восприятии, видении исходного
феномена и служат, по существу,
основой коммуникации, будут закреп-
ляться в сознании членов сообщества.
Еще один фактор, в том же направлении
влияющий на изменение характера
66

звукокомплексов, - это происходящая в
процессе эволюции ритуализация
поведения. О. и Д.Солбриг отмечают30,
что первоначальная функция поведения
может модифицироваться и приобретать
коммуникативный характер. В ходе
ритуализации первоначальное поведение
обычно упрощается и одновременно
усиливается, превращаясь тем самым в
более эффективный сигнал. Иногда это
сопровождается морфологическими
изменениями, делающими сигнал еще
более заметным.
Эта закономерность так же реализуется
применительно к интересующему нас
вопросу. И в частности, спонтанное
продуцирование членами сообщества
звукокомплексов, первоначально
являвшихся средством прото-образной
репрезентации комплексов собственных
впечатлений по поводу тех или иных
жизненных ситуаций, в процессе
эволюции будет приобретать коммуни-
кативный характер. В результате,
звукокомплексы будут изменяться в
направлении постепенного их упрощения
(в целом) и, вместе с тем, усиления
отдельных их компонентов. Упрощение,
вероятно, выразится в том, что
элементы звукосочетаний, являющиеся
____________________
30Солбриг О., Солбриг Д.
Популяционная биология и эволюция.
С.428-429.
67

менее репрезентативными в отношении
предмета коммуникативного акта, будут
постепенно элиминироваться. И,
напротив, те, что наиболее однозначно
воспринимаются и интерпретируются
членами сообщества, будут
закрепляться.
Все это приведет к тому, что
видоизмененные первичные
звукокомплексы, в большей мере
приобретая характер коммуникативных
сигналов, начинают функционировать в
сообществе как образы-символы: об-
разы, поскольку они производны от
определенных форм образной
комплексной репрезентации картины
мира; символы - поскольку они
приобретают черты совершенно иного
типа информации, который и функциони-
рует по-иному, и по-иному связан с
обусловившей его возникновение
реальностью. С развитием и расшире-
нием сферы коммуницируемых содержаний
субъекту уже нет необходимости
оживлять в своем сознании всю
целостную, яркую картину, которая
послужила первоисточником восприятия
ситуации. Минуя ее, образ-символ
оказывается достаточно
непосредственно связанным с
зафиксированным в нем содержанием.
Но здесь начинает действовать и
принципиально новый фактор,
обусловливающий эволюцию человечес-
68

кого мышления. Те компоненты
звукокомплексов, которые
функционируют в сообществе в качестве
образов-символов, косвенно начинают
влиять на характер восприятия
индивида. И в частности, совокупности
собственных переживаний (впечатлений)
субъекта, которые первоначально
выступали как целостные, нерасчлени-
мые сущности, становятся для него
неравноценными: то содержание
собственных впечатлений, которое
послужило источником формирования
компонентов звукокомплексов,
зафиксированных в образах-символах,
начинает восприниматься как более
значимое (и потому, что оно
наличествует и в комплексах
восприятий других членов сообщества,
и потому, что оно служит основой
взаимопонимания в коммуникативных
актах). И напротив, компоненты
восприятия, на которых базировались
элементы звукокомплексов,
затрудняющие взаимопонимание и не
закрепившиеся в символах-образах,
оказываются для субъекта в некотором
смысле менее значимыми.
Формирование такой способности
расчленения, оценки по степени
значимости своих восприятий, на наш
взгляд, служило источником
становления более сложной
мыслительной способности -
69

представления определенной ситуации
как совокупности ее признаков, иначе
говоря, процедуры интенсионализации.
С чем могло быть связано формирование
такой способности? Компоненты
звукокомплексов, в процессе
коммуникации закрепившиеся как
наиболее репрезентативные (для членов
данного сообщества) в отношении
некоторой ситуации, уже не были
выражением индивидуальных,
спонтанных, целостных ее переживаний.
Все личностное, неповторяющееся
отсеялось. Зафиксировалось то, что
наиболее однозначно воспринималось
членами данного сообщества, как
указывающее на некоторую данную
ситуацию.
Закрепление такого "ярлыка",
"репрезентата", заменившего исходные
индивидуальные формы звукового
выражения личностных переживаний по
поводу ситуации, в силу наличия
обратной зависимости, постепенно
изменило и характер индивидуального
восприятия соответствующих ситуаций.
Комплексное, нерасчлененное,
целостное, непосредственное
восприятие и выражение постепенно
уступало место "выжимке", "абстракту"
исходной ситуации, т.е. такому
восприятию, где некоторые ранее
присутствовавшие его компоненты
оказывались стертыми, другие же
70

начинали акцентироваться. Но и это не
все. Акцентированные параметры уже не
были в собственном смысле слова
компонентами тех исходных личностных
восприятий, которые послужили
источником формирования образов-
символов. Хотя в их основе и лежали
все те же компоненты чувственного
восприятия и представления
информации, но после формирования
образа-символа, как репрезентата
ситуации, и его обратного воздействия
на характер восприятия изменились и
сами исходные компоненты комплексного
восприятия индивидом ситуации. Они
были уже не столь непосредственными,
как первоначально: имели более
сложную историю формирования. В их
генезисе уже участвовали образы-
символы, закрепленные в данном
сообществе как наиболее репрезента-
тивные в отношении исходной ситуации.
Вероятно, этот процесс видоизменения
характера восприятия на основе
обратного воздействия на него формы
репрезентации и лежал в основе
формирования тех прото-форм
восприятия информации, которые мы
теперь именуем признаками (предметов,
объектов, явлений). Эти признаки были
двойственными по своей природе. С
одной стороны, они базировались на
индивидуальных комплексных спонтанных
переживаниях членами данного
71

сообщества некоторой исходной ситу-
ации (т.е. содержали момент
субъективного). С другой - они несли
на себе отпечаток зафиксированного в
процессе коммуникации и
видоизмененного (по отношению к
множеству исходных репрезентаций)
образа-символа, начавшего выполнять
функции обозначающего (и в этом
смысле содержали элемент
интерсубъективного в восприятии
исходной ситуации). В любом случае,
эти видоизмененные комплексы
восприятий, которые содержали в себе
знание о репрезентативности соответ-
ствующего образа-символа, не были
теми же самыми, что лежали в основе
формирования прото-образов и
представляли собой сугубо
индивидуальные конструкты.
В прогрессировании такого влияния мы
видим основу формирования и эволюции
операции интенсионализации информации
(представления ситуации в виде
совокупности признаков,
характеристичных для нее). Это
открывало пути для складывания
совершенно новых навыков оперирования
информацией. И прежде всего,
сопоставления объектов, выявления
некоторых классов, отнесения объектов
к классу и др.
Неверно думать, что в зачаточной
форме эти процедуры не существовали
72

ранее. И сопоставление ситуаций, и их
отнесение к некоторому классу событий
может осуществляться и в до-
символических формах. Однако оно
отличается по ряду параметров. Во-
первых, осуществляется спонтанно, не
является объектом сознательно
направляемых усилий. Во-вторых,
ситуации сопоставляются как целостные
сущности, причем сравнение в
значительной степени базируется на
уподоблении собственных впечатлений
по поводу этих ситуаций. Переход к
формированию средств символического
оперирования информацией, и в
частности складывание способности
интенсионализации информации, создал
предпосылки для более широкого
использования операции соотнесения. И
вот почему. Вряд ли имеет смысл отри-
цать, что жизненные ситуации
достаточно разнообразны, и их
буквальное и точное во всех деталях
повторение - относительно редкий
случай. К тому же внутренний мир
человека также подвержен
многообразным влияниям и вследствие
этого весьма изменчив. Поэтому как
комплексы собственных впечатлений по
поводу жизненных ситуаций, так и
результаты их сопоставления будут
различными в различных ситуациях. В
этой связи класс прототипов, который
может быть сформирован на основе
73

подобного типа восприятия и оценки,
будет достаточно ограниченным.
Напротив, в том случае, если
сформировался иной тип восприятия,
базирующийся на сопоставлении по
отдельным параметрам сравниваемых
ситуаций, появляется возможность
соотносить достаточно отдаленные
фрагменты жизненного опыта, в целом
не воспринимающиеся как сходные и не
вызывающие близких комплексов
восприятий. Иначе говоря, появляется
возможность сопоставлять ситуации не
только в целом, но и по отдельным
параметрам, что, безусловно, расширит
как сферу использования этой
мыслительной операции, так и класс
выделяемых на этой основе прототипов.
Одна и та же ситуация может
соотноситься с множеством других,
достаточно от нее отличных, по самым
разным параметрам. При этом
изменяется сама основа соотнесения -
не целостные комплексы собственных
впечатлений по поводу целостно
воспринимаемых ситуаций, а отдельные
свойства самих этих ситуаций.
Именно на этой основе, на наш взгляд,
становится возможной реализация
тенденции к выявлению регулярностей,
которая (в качестве необходимого
условия) предполагает возможность
отвлечения от множества параметров
сравниваемых ситуаций, что само по
74

себе является достаточно сложной
мыслительной процедурой, которая
становится возможной лишь с момента
формирования способности к
акцентированию отдельных компонентов
восприятия как более репрезентативных
по отношению к ситуации.
Сформировавшись, подобная тенденция,
очевидно, получает генетическое
закрепление, поскольку (как основа
развития прогностических спо-
собностей) обеспечивает существенно
большие адаптивные возможности для
особей, преуспевших в плане ее
развития31.
____________________
31Имеется в виду их более высокая
относительная приспособленность
(вклад в следующее поколение по
сравнению с вкладом другого
генотипа), являющаяся, одной
стороны, следствием общего
увеличения продолжительности жизни
более приспособленных членов
сообщества, с другой - возможностью
более интенсивного размножения
(поскольку, как известно, в
стрессовой ситуации продуктивная

<<

стр. 2
(всего 8)

СОДЕРЖАНИЕ

>>