<<

стр. 5
(всего 6)

СОДЕРЖАНИЕ

>>


...

Следующий кандзи также выходит за пределы запланированного нами объема,
но познакомиться с ним необходимо, иначе мы не разберемся в смысле графически
более сложного, однако, более распространенного иероглифа. Итак, отличный по
форме от всех остальных кандзи “достигать, равняться”. Я увидел в нем фигуру
“человека” на фоне обычной арабской “тройки”; идея “человек способен “достичь”
утраивания своих возможностей”




...

“Нить” в совокупности с элементом “достигать” образует кандзи “ранг, степень”.
Каких высот способны мы достичь при помощи нашей путеводной нити?




...

Кандзи “высокий” зрительно напоминает двухэтажное строение, а каждое
высокое строение требует больших затрат, поэтому у данного кандзи второе значение
“дорогой”




В сочетании два приведенных выше кандзи формируют выражение “высшего
качества” или “высшего класса” (по японски “ко:кю:”)




...

“Нить”, идущая с “неба” к земле отражает для каждого из нас нашу собственную
“родословную”, “систему” нашего поведения в жизни




В сочетании с “планом” создается образ “чертежа родословной” или более
близкого для нас “генеалогического древа”




...

“Человек”, действующий в соответствии со своей “системой поведения”, отражает
смысл ниже приведенного кандзи “обязанность”, “зависимость, причастность к
чему либо”




98
Путь бесхвостой птички

...

Если место элемента “человек” занимает изображение “ребенка”, то возникает
логичный образ иероглифа “внук”



...

Вновь выходящий за пределы намеченной нами тысячи, но крайне необходимый
“элементный” кандзи. Это наш старый и добрый знакомый “самурай”, с которым мы
давно не встречались. От него можно услышать только хорошие новости, поэтому
данный кандзи называется “удача, счастливый случай”




...

“Нить” + “удача” предполагают успешное связывание различных фактов и
обстоятельств в единый “узел”. Благодаря такой состыковке фактов вы сможете
сделать правильный “вывод, заключение”




...

Если кандзи “нить” объединяется с кандзи “продавать”, то возникает образ
налаженной жизни “самурая торговца”, изо дня в день занимающегося лишь одним
делом своей торговлей. В результате понятным становится смысл нового иероглифа
“последовательность, ряд каких либо действий или событий”




Для иллюстрации использования этого кандзи приведем слово “процедура” “ряд
последовательных манипуляций рукой” (по японски “тэцудзуки”)




...

Еще один кандзи, который вы вряд ли когда нибудь встретите в современном
тексте, но в состав часто встречаемых кандзи он тем не менее входит, а потому
познакомиться с ним необходимо (хотя он далеко за пределами нашей тысячи). Это
“старинная мера объема (для самых дотошных 0,018 литра) и площади (330
кв. см)”. Как видите, ничего серьезного ни по объему, ни по площади она собой не
представляет. Если представить себе, что данный кандзи это небрежно изображенные
“границы”, то “штрих” внутри этих границ как раз и будет той незначительной величиной
объема или площади внутреннего пространства




...

“Нить” в сочетании с предыдущим кандзи образует новый иероглиф, обладающий
двумя значениями “приблизительно” и “обещать”. Запомните ключевую фразу “Я



99
Путь бесхвостой птички

“обещаю” нитью измерить данную площадь (объем), но это будет “приблизительная”
величина”




Так выглядит “приблизительно один миллион йен” (вы, надеюсь, не забыли, что
базой для отсчета больших величин у японцев являются не тысячи, а десятки тысяч
“маны”), по японски это произносится как “яку хяку ман эн”.

...

Раз уж мы занялись редко встречающейся мерой площади (объема), то вот перед
нами еще одна загадка “белый” + данная величина




“Белое” и “незначительное по величине” означает “мишень” (сходите в тир и
убедитесь, что данное определение мишени соответствует действительности). Также
этот кандзи может обозначать суффикс “предназначенный для ..., направленный на
цели ...”. Вспомните слово “кайся” (компания), если поменять местами составляющие
его иероглифы, то получим слово “сякай” (общество). “Сякайтэки” в переводе с
японского означает “направленный на цели общества” или “социальный”




...

Продолжая наше движение и удерживая в руках “нить”, мы попадаем к хорошо
известному элементу “восток”. Движение в направлении востока (к познанию японской
иероглифики, в частности) предполагает постоянное “совершенствование стиля”,
“тренировку ума”




...

Напряженная тренировка ума и стиля не может быть чересчур интенсивной.
Давайте расслабимся и отполируем стиль знакомством с изящным кандзи,
составленным из элементов “белый”, “ткань” и “нить”. Нити из белой ткани подумайте,
что бы это могло быть? Такие тонкие тонкие, спутанные нити, настолько тонкие и
спутанные, что их структура практически не просматривается. Ну, конечно, вы угадали
это “вата”. А знаете из какого языка мы позаимствовали это название? Предчувствия
никакого нет по этому поводу? Я ощущаю заранее, как вы подумали: “Неужели?”. Да,
это исконно японское слово, а дополнительное значение данного кандзи просто
“хлопок”




Как читается данный кандзи в японском варианте (кун чтение) вы уже знаете. Но
если вы хотите проверить, из какого материала сделана ваши новые японские носки,
то ищите на изделии надпись “момэн” “из хлопка”, которая выглядит следующим
образом
100
Путь бесхвостой птички



...

Еще один старый знакомый кандзи “цвет, страсть” в сочетании с элементом
“нить” приводит нас к неожиданному результату. Хотя, если в данном случае думать
только о “страстях”, то название следующего кандзи вполне может представиться
логичным “цепочка страстей приводит к уничтожению рода людского” отсюда
вытекает название иероглифа “прекращение, вымирание”




Выражение “обморок” представляет собой сочетание иероглифов “энергия, дух”
и “прекращение”. Не правда ли, достаточно образно? А читается “кидзэцу”




...

Следующий кандзи сочетание “нити” с элементом “работа”. Результат “кармин,
темно красный цвет” с производным от него значением “губная помада”. Видимо
когда то шелковые нити окрашивали в основном в такой цвет, но запомнить это
ассоциативным путем нелегко, поэтому предлагаю другой вариант кодирования
значения этого кандзи “Шелкопряд работает до аппоплексического удара (говорят
при этом цвет лица становится “темно красным”) “




Более образно выражение “работать до посинения”, и если вы уверены, что
“посинение” вы воспримете равнозначно вышеуказанному цвету, то кодируйте себя
именно таким образом.

Кстати, если вы помните, то привычный нам “черный чай”, в отличие от “зеленого”
(который по японски называется просто “тя”) требует добавления перед кандзи “чай”
именно иероглифа “темно красный”, после чего вы должны, обращаясь к японцам за
чашкой чая, уточнить, что вам нужен “ко:тя” (если вы не привыкли к зеленому чаю)




...

“Нить” + “внутри, дома” образует кандзи “платить”, а также “получать, убирать
(на хранение)”. Дом всегда связан с финансовыми проблемами с оплатой, а иногда
и сполучением денег




Популярное выражение “дебет с кредитом” по японски звучит как “суйто:” (почти
как “суета”) и выглядит следующим образом




Понятно, что расход выражается иероглифом “выходить”, соответственно на долю
нашего нового кандзи приходится смысл “приход”.


101
Путь бесхвостой птички

...

“Нить” у нас получается слишком длинная, и не все ее звенья легко ассоциируются
с образами, созданными для их запоминания. Поэтому для завершения цепочки
предлагаю в качестве последнего кандзи “редактировать” (весьма актуальный). Но,
как обычно, сначала познакомимся с более простым графически иероглифом “счетный
суффикс для книг, журналов”. Японский счет не простое занятие, он требует при
обозначении количества различных предметов использования различных счетных
суффиксов (по аналогии с нашими выражениями “десять головок сахару” или “десять
голов скота” или “пять пар носков”. Так вот, по японски книги и журналы считаются с
добавлением служебного суффикса “сацу” иероглифа, по форме напоминающего
стопку книг или журналов




...

Если рядом с “дверью” лежит “стопка книг”, то напрашивается “связь” с их
изучением, то есть, “редактированием”




...

Кстати, мы с вами изготовили длиннейшую нить, подобно шелковичному трудяге,
а образ его для нас остается неизвестным. Срочно знакомимся с кандзи “шелковичный
червь”, который не потребует от нас никаких усилий к его запоминанию. В самом деле,
ну кто еще может претендовать на образ “небесного насекомого”?




“Шелковая нить” также вполне логично изображается двумя кандзи и читается,
как “санси”




...

Итак, подобно трудолюбивому шелкопряду приступим к редактированию самой
первой логической цепочки “королевской”. Убираем из нее то, что отвлекает нас от
логической связи (кандзи “земля”, “верх”, “низ” и “правильно”) и добавляем кандзи
“монарх” (“король” + “белый солнечный луч”)




Добавление кандзи “небо (жилище богов, небесная твердь)” позволяет нам узнать
официальный титул императора Японии “тэнно:” “небесный лучезарный император”




...

Последним добавлением будет кандзи “сокровище”, с добавлением “крыши”
несколько расширяется значение уже знакомого кандзи “жемчужина”

102
Путь бесхвостой птички




...

В окончательной редакции “королевская цепочка” выглядит следующим образом




Повторим еще раз мысленно значения иероглифов, скользя по цепочке взглядом


“раз, два, три (небо, земля, человек)” “работа (нужно крутиться между небом и
землей, чтобы жить)” “король (божественная связь неба, земли и человека), пять
(всей пятерней за жезл), император (лучезарный) или царь всея белыя” “владелец
(знак короны), проживать (там, где ты хозяин), наливать и при этом сохранять
концентрацию, колонна (по хозяйски обработанное дерево), уходить (в мир иной, к
истинному хозяину, от которого ты отделен на земле)” “жемчужина (корона у ног
просто сокровище), сокровище (под крышей), страна (сокровище, окруженное
грагицами)” “золото (король металлов, у ног которого власть и богатство), полностью
(отсутствуют и власть и богатство)”.

Если вы уверенно вспоминаете значения кандзи, скользя взглядом по цепочке,
значит ассоциации были подобраны нами удачно; если же возникают затруднения,
попробуйте сами вызвать в памяти образ, который покажется вам более подходящим.

...

Иероглифика изучает живой язык, на поддающийся математической обработке
полностью; не всегда “метод Холмса” является универсальным способом запоминания
искусственно закрепленных в памяти ассоциаций. Например, давайте посмотрим на
кандзи, значение которого “столица”




Если мы автоматически разделим этот иероглиф на элементы “давление”, “рот”
и “немного”, то, безусловно, можно придумать искусственный вариант объединения
полученных составных частей в определенную идею “столичного города” типа “для
города всегда характерно небольшое давление на свободное высказывание мыслей”
или иной вариант. Но, для чего напрягать ассоциативное мышление, если классическое
объяснение “каменный светильник на ножках обычно находился около императорского
дворца” вполне создает яркий образ, присущий только столице? Нужно просто на
минуту сосредоточить взгляд на изображении и мысленно нарисовать себе массивный
каменный светильник (у каждого он получится несколько иным по форме и размерам,
но общие признаки три массивные ножки поддерживают “домик”, внутри которого
зажигают светильник будут одинаковы). Вообразите себе фасад императорского
дворца и соедините образ с простой идеей о том, что императорский дворец может


103
Путь бесхвостой птички

находиться только в столице на этом мыслительный процесс завершается фиксацией
абстрактного образа в голове.

Не забывайте этого никогда никакую, даже самую прекрасную идею нельзя
возводить в степень абсолюта.

Соединив иероглиф “столица” с иероглифом “восток” мы получаем название
столицы Японии




Токио (“Восточная столица” или “То:кё:”)

Бывший некогда также столицей город Киото (“Кё:то”) также включает в свое
название элемент “кё:” (столица), однако второй элемент не “восток”, а тоже “столица,
метрополия” (вспомните образ “некто”, стоящего рядом с “социальной пирамидой”)




...

Другим примером иероглифа, не требующего разделения на элементы и
практически не используемого, в свою очередь, в качестве элемента является кандзи
“волос, шерсть”. Он является своеобразной “кошкой, которая бродит сама по себе”
между стройных логическоих цепочек и требует, как и “столица” особого отношения.
Посмотрите на него внимательно, создайте образ пушистого волоска, только что
извлеченного из шкуры животного. На первый взгляд он похож на “руку”, но “корешок
волоса”, закрученный на конце напоминает нам о природе своего происхождения




Для лучшего запоминания данного кандзи познакомьтесь с парой слов, в состав
которых он входит




“Кэито” “шерстяная пряжа”




“Кэмуси” “гусеница” (вспомните таракана “масляное насекомое” по имени
“абурамуси”)

...

Еще один кандзи “эгоист”, ничем не напоминающий своего названия “круглый,
шарообразный”. Вспомните кандзи “девять” и “спроецируйте” всю округлость нашей
девятки арабского происхождения на данный иероглиф. Запомните фразу “не девятка,
но тоже округлая”, может быть она поможет вам легко определять данный кандзи в
тексте




Попробуйте также вспомнить кандзи “ветер” и представить себе в черточке
несчастного насекомого, застрявшего на парусе, данная ассоциация позволит связать


104
Путь бесхвостой птички

данный кандзи с его использованием в названиях японских морских судов в качестве
суффикса “ мару”.

...

“Бесхвостая птичка” вновь взмахнула крылышками, и мы от кандзи индивидуалов
вновь возвратимся к редактированию цепочек и, на этот раз, вплотную займемся
логической последовательностью, которую можно назвать цепочкой “большого
человека”. Как обычно, внесем некоторые дополнения в виде пары кандзи, логически
подходящих к “климату” цепочки.

Графически несложный кандзи из двух элементов “человек” и “открытый рот (в
профиль)”. Человек с открытым ртом, как правило, относится к числу тех, кто “звезд с
неба не хватает”; можно сказать иначе “у него слегка не хватает (шариков в голове)”.
В любом из этих случаев мы с вами правильно отразили смысл иероглифа
“недоставать, нуждаться в чем либо”




...

Следующий кандзи называется “причина” и представляет из себя нечто
“большое”, надежно укрытое со всех сторон “границами”. Можно представить себе
любое явление, которое при рассмотрении его извне не позволяет нам проникнуть в
свою суть, причину. Только проникнув внутрь этого явления (сквозь видимые
ограничения), можно догадаться о причине его возникновения




Проиллюстрируем возможность использования данного иероглифа выражением
“причинно следственная связь”, звучащим по японски романтично “инга” (некогда
популярное у нас женское имя) и изображаемым иеролифами “причина” и “плод,
результат”




...

Приступаем к повторению цепочки “большого человека”, которая после
редактирования приняла следующий вид:




“Человек, входить (слегка поклонившись при входе), огонь (горим! всплеснув в
ужасе руками), не хватать (стоя с открытым ртом “перед новыми воротами”), мужичок
с локоток (30, 3 см, но с разнообразными способностями), достигать (утроив усилия)”
“большой (рыбак), собака (самый большой друг человека), толстый (тянет вниз),
центр (через прицел), причина (укрытая видимыми границами)” “небо (достижимое
для самых великих), стрела (большая неприятность для маленького человечка), терять
(человечка, которого насквозь пронзило)” “супруг (большой и в шляпе), весна (от

105
Путь бесхвостой птички

радости супруг подпрыгнул до небес, пригретый весенним солнцем), плодоносить (если
весной супруга поместить под крышу, то от него можно такого добиться, и это чистая
правда)”

...

Напоследок предлагаю вашему вниманию загадку, вполне доступную для
поклонников метода Шерлока Холмса. Поппробуйте сами догадаться о возможном
значении следующего кандзи, а затем проверьте себя, заглянув в начало следующей
главы (подсказка иероглиф был рожден в старые времена, когда жилищное
строительство не порождало многоквартирных монстров)




“Кто догадался молодец, а нашей сказочке конец” такими словами
Шехерезада Ивановна закончила свой юбилейный десятый вечер встречи с любителями
восточной старины.


XI. Oaa?aiiie iinooiu? - e naa?a yecaiaia aoi?ie nooiaie ?Ii??eo
neeyi?
“Человек сто под одной крышей” это не многоэтажное жилое помещение в
современном понимании, а просто “гостиница”.

...

В сочетании с “нитью” элемент “гостиница” образует кандзи “сжимать(ся),
уменьшать(ся)”. Включаем на полные обороты потенциал нашего образного
мышления и представляем себе нашу книгу, как некую “гостиницу”, заполненную
иероглифами, живущими на ее страницах. “Нить” логики, которой мы вооружились,
ведет нас от одного иероглифа к другому; при этом количество неизвестных нам кандзи
“сокращается”, мы постоянно “уменьшаем” границы области нашего неведения
относительно иероглифики. Обыграйте для себя мысль о “нити Ариадны в обиталище
иероглифов”, глядя на изображение данного кандзи; при повторной встрече с ним в
тексте “озарение” этой идеей вам гарантировано




...

Мы начали постепенно осваивать графически сложные кандзи, которые требуют
несколько большей сосредоточенности при их освоении. Познакомимся с иероглифом
“сад, парк”, который, на первый взгляд, кажется беспорядочным нагромождением
штрихов. Но, внимательно присмотримся к нему, спокойно и последовательно выделяя
для себя отдельные элементы (цельный образ, как в случае со светильником в кандзи
“столица” здесь явно не вырисовывается). Раскладываем мысленно “по полочкам”
элемент “границы” (сад окружен надежной стеной), вслед за этим элемент “земля”
(на котором раскинулся сад) и элемент “рот”. Нам остался не очень понятный, но уже
не столь графически сложный образ, в котором я предлагаю вам выделить образ
“человека” (как он выглядит обычно слева в составных кандзи) и представить
оставшиеся два штриха в качестве широкого рукава кимоно (в классическом
истолковании мы также найдем ссылку на одежду).



106
Путь бесхвостой птички

Сосредоточенно ведем взгляд снизу вверх по той части изображения, которая,
расположена внутри “границ” и мысленно повторяем ключевую идею “люди в
праздничных одеждах, разговаривая, бродят по земле” и добавляем “внутри ограды”.
Все, мы с вами создали из скопления штрихов довольно четкую картину для
распознавания в будущем




Выражение “общественный парк” (в нашем восприятии “парк культуры и отдыха”)
образуется двумя кандзи “публичный, не частный” и “сад, парк”; а то, как оно
произносится по японски, вам уже наверняка известно (“ко:эн”)




...

Состав элементов следующего кандзи нам с вами уже известен полностью; по
сравнению с “парком” в нем произведена только одна замена вместо “границ” мы
видим “движение”. Праздничное гуляние в сочетании с задушевными беседами в том
случае, если вас не удерживают в ограниченном пространстве стены парка, вполне
может завести вас так далеко, что возникнет проблема с возвращением. Представьте
себе такую, вполне жизненную ситуацию, и вы согласитесь с тем, что данный кандзи
обоснованно обозначает понятие “удаленный”




В сочетании в кандзи “нога” получим логичное выражение “экскурсия, дальняя
прогулка” (по японски “энсоку”)




...

После того, как мы с известным напряжением поработали над сложным
графическим образом “парка”, предлагаю познакомиться с близким по “конструкции”
иероглифом “окружность, вращение”. Вспомните кандзи “ветер”; здесь в роли
несчастного насекомого выступает старушка “Земля”, которую “космический ветер”
упорно гонит по “кругу” (прямоугольник, как мы помним, раньше был круглым). Можно
вместо окружности представить и “рот” (отчаянные крики нашей планеты: “За что меня
упорно гонят в пространстве?”)




...

Повторяющееся движение по окружности легко связать с циклическим
“движением” от понедельника до воскресенья, неизменно повторяющимся на нашей
планете. Мы уже познакомились с днями недели, известны нам кандзи “день”, “месяц”,
“год” и даже “минута”. Настало время познакомиться с иероглифом “неделя”




Попробуем сказать “на прошлой неделе” “сэнсю:” и написать это при помощи
кандзи “впереди, раньше” и “неделя”

107
Путь бесхвостой птички




А теперь “на будущей неделе” “райсю:”




...

Вы легко вспомните один из иероглифов со значением “измерять” (“слова” +
“десять” в значении многократного обсуждения процесса измерения). А вот “слова”,
которые сопровождают циклический элемент “вращение, окружность” приобретают
смысл “проверять, расследовать”. Запомните “ “проверки” осуществляются
периодически, при этом обычно ведутся длинные разговоры”. Если вы сможете связать
с данной идеей дополнительное значение “мелодия” (проверяющие, изучая ваши
бумаги, весело напевают), то можете считать, что память у вас великолепная




...

Кандзи “горошина” с дополнительным значением “миниатюра” легко
запоминается, если вы представите себе стручок гороха в руке, между большим и
указательным пальцами. Надавите пальцами на стручок, края его разойдутся и изнутри
появится горошина именно эту картину можно представить себе, глядя на данный
иероглиф




...

“Стрела” в “миниатюре” способ выражения значения “короткий”, что для стрелы
является ярко выраженным “дефектом”




“Дефект” + “дух, настроение” означают в переводе на русский язык
“вспыльчивость” (по японски “танки”)




“Тё:тан” означает не просто “длинное и короткое”, таким путем образуется
выражение “достоинства и недостатки”




...

Кандзи “голова, мозг” напоминает по форме уже знакомый иероглиф “лицо”, но,
одновременно, кажется мне наполненным специфическим юмором то ли это
“горошина на шее”, то ли “дефектный нарост на шее”




...


108
Путь бесхвостой птички

“Человек” в следующем кандзи изображен с предметом, напоминающим по
форме “пилу” с рукояткой. Зачем нужна пила, ясно без особых размышлений с ее
помощью можно многое сделать; значит перед нами иероглиф “делать”




...

“День”, который изображен рядом с той же “пилой” наводит на размышления,
что он уже превратился в “прошлое” (этот день уже “отпилен” в нашем сознании)




“Прошлое” вместе с иероглифом “день” образует забавное сочетание “день
отпиленного дня”, что соответствует банальному “вчера”




Обращаю вновь внимание любезных моему сердцу читателей на то, что японский
язык вполне живой и ему свойственны исключения, не всегда поддающиеся
рациональному объяснению. Наряду с понятным чтением приведенного выше
сочетания “сакудзицу” гораздо чаще используется совершенно непонятно откуда
взявшееся “кино:” (ни “ки”, ни “но:” среди чтений этих двух кандзи не наблюдаются).

...

Три следующих кандзи образуют некую мини цепочку, связанную с полностью
вымышленным, но подходящим для формирования образа “цветком кувшинки”.

Вот перед нами изображение “цветка”, показавшегося на поверхности воды
(верхняя горизонталь указывает на то, что его лепестки (две диагонали) еще не
распустились, а нижняя гоизонталь это ровная поверхность воды в пруду. Образ цветка
служит для выделения понятия “плоская, ровная поверхность”




В сочетании с кандзи “настроение, энергия” получаем выражение “ровное
настроение” или “спокойствие” (по японски “хэйки”)




...

Следующий этап из жизни кувшинки в пруду “цветок” распустился над уровнем
верхней горизонтали (бутона) и наполовину высунулся из воды. Глядя на кандзи
запомните ключевое выражение “наполовину над поверхностью”, так как значение
данного кандзи “половина”




В сочетании с кандзи “остров” получаем при помощи “половины” догадайтесь
что (с трех раз)




109
Путь бесхвостой птички

Читается это, как “ханто:”

...

Заключительный в серии, печальный кандзи “засыхать” (а также и “сушить”),
комментарии к которому вряд ли нужны (для тех, кому слишком больно видеть
несчастный цветок, предлагаю разглядеть в этом кандзи промокшего “самурая”,
которого повесили на веревке просушиться)




...

Элементы “гора” и “камень” образуют ясный по смыслу кандзи “скала, утес”




...

Похожий зрительно на предыдущий, кандзи “берег” образован элементами
“сухой”, “склон” и “гора” (в смысле возвышаться над водой)




...

“Огонь” у подножия “склона” образует кандзи “пепел, зола”




...

Целая “гора” “золы” означает “древесный уголь”




Чтобы получить “каменный уголь” (по японски звучит, как “сэкитан”) , необходимо
добавить кандзи “камень”




...

Мы, вслед за нашей бесхвостой красавицей на первый взгляд беспорядочно
порхаем от одного кандзи к другому, но на самом деле каждое движение подчинено
одной великой цели дать возможность самым настойчивым и трудолюбивым поскорее
приступить к “онам” и “кунам” второй группы иероглифов, составляющей необходимый
минимум для сдачи экзамена по японскому языку 2 й ступени. Кстати, припомните
вновь смысловое значение кандзи, в состав которого входят “движение” и “бесхвостая
птичка” и с чистой совестью считайте себя “поборником прогресса”.

Еще один кандзи разминочного характера из двух хорошо знакомых элементов
“большой руки” (из иероглифов “правое”, “левое”) и поддерживающей ее “малой руки”,
в которой неглубоко укрыт смысл “дружеской поддержки”. Называется этот кандзи
“друг”




110
Путь бесхвостой птички

...

Не путайте иероглиф “друг” с иероглифом “анти ”, в котором дружеская рука не
поддерживает другую руку, а с усилием пытается выбраться из склона, то есть,
действует “против” попытки похоронить дружеские чувства




...

Следующий кандзи также содержит элемент “склон”, под которым находился
ранее “родник, источник” (этот кандзи мы узнали в прошлой главе). Со временем родник
несколько иссяк, от “воды” осталось “немного”, но все равно благодаря тому, что
“изначально” ее было достаточно, около склона раскинулся цветущий “луг”




...

От кандзи с несколько “урезанной” информацией (которую мы должны были
восстановить, размышляя об иссякшем “роднике”) перейдем к иероглифу, в котором
этой информации явный избыток. Нам уже знаком кандзи “вечер” с изображением
лунного серпа, мы также встречались с элементом “длинный вечер”, на
продолжительность которого нас навела длина поперечной линии. Новый кандзи также
называется “вечер”, но может обозначать и “ночь”, а к элементу “вечер”, снабженному
обоими видами поперечных линий, неясно с какой целью добавлены элементы
“человек” и “пресс папье”. Предположим, что речь идет о человеке, на которого давит
одиночество очень и очень длинных и тоскливых вечеров, переходящих в столь же
тяжкие ночи




...

“Растение”, помогающее проводить “долгие вечера” в компании со спиртным,
безусловно является основой для производства виски “Джон Ячменное Зерно”. Можно
не согласиться с тем, что китайцам была известна технология изготовления виски, тогда
запомните фразу “ “Ячмень” растение, вызревающее долгими вечерами”




...

Еще один непростой по смыслу “вечерний” кандзи, в котором мы наблюдаем
трудолюбивого “шелкопряда”, прядущего череду “долгих вечеров” вместо нити, а слева
изображение “человека”, “отделенного, оторванного” от чего то (вспомните кандзи
“идти”, в котором человек “отделен” расстоянием от родного “квартала”). Череда
вечеров закрывает нам то, от чего “оторван” человек, да это наверное уже и не столь
важно грустный кандзи, намекающий на то, что у человека все уже “позади”, как во
времени, так и в пространстве (так как закрыто от нашего взора)




111
Путь бесхвостой птички

В начале 8 й главы мы познакомились с определением “до полудня”. Теперь мы с
вами можем распознать и термин “после полудня”, звучащий по японски как “гого”




...

Мы с вами завели речь о “полудне”, значит пора познакомиться с этим кандзи.
От мрачноватого настроения, навеянного “вечерне ночными” мотивами нас должна
отвлечь встреча со старым знакомым, мастером на все руки (и перевод сделать, и
лошадь запрячь) по имени “мужичок с локоток”. Запомните “ровно в “полдень” мужичок
с локоток измеряет высоту солнца над горизонтом”. Можно также представить себе
вариант, при котором путешественник определяет время путем измерения положения
солнца относительно горизонта при помощи расстояния от локтя до кулака (как раз
где то в районе 30 см), вытягивая согнутую в локте руку к горизонту. Если высота
наибольшая, значит наступил полдень и пора передохнуть и перекусить




...

Раз мы завели речь о “перекусить”, значит пришло время иероглифа “еда,
кушать”. Представим себе “сидящего” под “крышей” седого (“белая” голова) странника
в одежде с “широкими рукавами” (вспомните кандзи “парк”). Для чего так уютно
устроился наш “аксакал”? Ну конечно же, для того, чтобы пообедать и приятно
пообщаться с другими людьми




...

А если из данного кандзи убрать элемент “двускатная крыша”, то получим новый
иероглиф “хорошо, хороший”. В самом деле, замечательно покушать на свежем
воздухе, безо всяких крыш над головой!




...

После насыщения желудка (кстати, вы можете сейчас восстановить мысленно
образ кандзи “желудок”?) у многих появляется здоровое желание спеть (вспомните
волка под свадебным столом в замечательном мультфильме “Жил был пес”,
произносящего: “Щас спою!”). Нас снова ожидает встреча со старым знакомым
“недоставать” (предполагающим “желание” восполнить недостачу), который в
компании с двумя кандзи “одобрение, похвала” (“Верным путем идете, товарищи!”)
организовал сводный хор под названием “кандзи “петь” “




...

Мы с вами погрустили, выпили, поели, спели; теперь можно и посчитать, какое
количество кандзи мы способны различить в тексте и понять их смысловое значение.




112
Путь бесхвостой птички

Кандзи “счет” состоит из нижнего элемента “две руки”, в которых держат не глаз, а
“счеты”, сделанные из “бамбука”




...

Кандзи “считать” понравится садистам мужского пола, любящим поиздеваться
над своими половинами. Вы видите воспитательный элемент “малая рука с палкой” в
соседстве с элементами “рис” и “женщина”. Несчастную даму принуждают считать
урожай риса по зернышку большее проявление садизма выдумать сложно




...

Проверка результатов подсчета зерен риса с вашей стороны поможет
“исправить, скорректировать” результат. Для этого этого необходимо иметь “десять”
“глаз” и смотреть на кучу зерен строго под “прямым углом”




...

Кандзи “использовать” в сочетании с элементом “движение” образует новый
иероглиф “проходить, пересекать”, из за которого выглядывает “голова ребенка”.
Будьте осторожны, перемещаясь по улице с детьми




...

Мы с вами на время забыли о построении логических цепочек, поскольку решили
завершить полностью знакомство с тем минимумом кандзи, который необходим для
сдачи второго экзамена самым серьезным из нас. Кроме того, все труднее становится
истолковывать значение новых иероглифов, поскольку нет такой возможности стыдливо
пройти мимо них, отложив на будущее ожидание озаряющего внезапно полета
фантазии. Мы с вами обязаны познакомиться с нижеследующими кандзи для того,
чтобы не иметь пробелов во второй группе из 160 кандзи, необходимых для уже не раз
упоминавшегося “Норёку сикэн”. До завершения данной главы вы, возможно,
почувствуете, каких усилий мне стоило левой рукой доставать правое ухо через спину,
как скрипели шестеренки в моей голове в безнадежной попытке поймать ускользающий
образ, изящный и легкий для запоминания. Предлагаю вам честно разделить со мной
муки поисков озарения и не судить с излишней строгостью автора за отсутствие
избытка таланта в потугах объять необъятное вопреки мудрой сентенции Козьмы
Пруткова.

Смело гляжу на следующий кандзи, и ... голова кружится от вида “слона” под
“солнцем”, пытающегося внушить какой он “легкий” и одновременно “простой” для
понимания. Обратимся к заветам умных предков, которые видели в этом образе
“глазастую ящерку”. Представим себе с некоторым усилием ящерицу с головкой,
блестящей на “солнце”, которая “легко” бежит по песку, оставляя после себя ровные
иероглифические строчки, в которых обнаруживается “предсказание” (есть у данного
кандзи и такое значение)

113
Путь бесхвостой птички




Порадуйте меня, попробовав самостоятельно найти кандзи “читать” и изобразите
выражение “ёмиясуй” (“читать” + “ми” хираганой + “легкий”), которого я стремился
всеми силами добиться в применении к своей книге. Если в своем отзыве вы напишете
хотя бы одно это слово, то большей радости для себя я и не представляю.

...

Следующий кандзи выражает очень простой смысл “место” (физически
существующее место, на котором что то делается или что то происходит на это
указывает элемент “земля”). А вот “ящерка” здесь какая то не такая, присмотритесь к
дополнительной детали. В классическом определении это вовсе и не “ящерка”, но для
упрощения восприятия я придумал для кандзи “место” фразу, которая сразу должна
возникнуть в голове при взгляде на него “земля (место), где ящерице оторвали голову”




В сочетании с кандзи “работа” получаем слово “завод, фабрика”, то есть “место,
где работают” (по японски это звучит как “ко:дзё”)




...

Следующий “не подарок” для истолкования иероглиф “долина”. Предлагаю в
виде исключения представить себе, что перед нами изображение туннеля в “Крыше
мира” (до Памира ведь китайцам рукой подать), за которым горы раздвинутся (знак
“разделения”) и глазу откроется чудесная долина в окружении горных вершин (в
обычном изображении “гора” туннель поместить просто некуда)




...

Мучаясь над кандзи “корабль, лодка” я вообразил себе, что данный корабль, во
первых, плавает “как топор” (очертания кандзи “топор” явно просматриваются в
контурах), а, во вторых, корабль это “мать” для моряков (вспомните иероглиф с
лежащей матерью, готовой к кормлению дитяти)




...

“Дублер” предыдущего кандзи с тем же названием, но с добавлением “восьми”
“жерл пушек” по борту. Это тоже “корабль”, но в силу своей дополнительной
защищенности, гораздо чаще встречается в текстах




Для иллюстрации приведем слово “пристань” (по японски “фунаба”, здесь
иероглиф “место” читается не по “ону”, как “дзё”, а по “куну” как “ба”)


114
Путь бесхвостой птички




Расслабьтесь слегка и представьте, как бы вы истолковали себе простое понятие
“пристань”, если бы начали при помощи дедукции и индукции доходить до смысла этих
двух кандзи “земля, где оторвали голову ящерице предсказателю, к которой подходят
восьмипушечные матери моряков, плавающие как топор”. Бред, но поэзия в нем
ощущается такая, что глаз не оторвать; это вам не пробежать взглядом по алфавитным
знакам “ФУНАБА” (если записать просто буквами, то и звучит противно). Смотрите
почаще на иероглифы, в них энергетики не меньше, чем в ветвях цветущей сакуры.

...

Очередная “рыба”, напоминающая кандзи “рыба” (помните глупый стишок про
“семь полей”?). Но нет, в этот раз все проще. Нужно только слегка прищуриться, и вы
увидите основание мощного коровьего рога, на верхушке которого арабская семерка,
изображает... “верхушку”, слегка стесанную от неумеренного бодания. Этот кандзи не
претендует на нечто особенное, потому что его основное название “рог”. Есть у него
правда и значение “угол (внешний)”, но это видимо связано просто с изогнутой формой
улицы, на углу которой вас ждут еще два неожиданных кандзи




...

Первая из неожиданностей кандзи “возвращаться”. Для того, чтобы запомнить
его, предлагаю два способа, первый если вам встретился в тексте иероглиф, ничего
не говорящий ни уму, ни сердцу, значит это как раз иероглиф, к которому вам предстоит
еще многократно “возвращаться” в попытках обнаружить его логику. Второй способ
представьте, что вы вышли из дому на приятную прогулку, и вдруг в темноте перед
вами появляется “рука”, мелькает “пояс” “одежды”, а сбоку побескивает “нож”. Ясно,
что вам лучше поскорее “возвратиться домой”




...

Кстати, о доме... Напоследок нам остался не самый непонятный, но один из самых
противных по своей графике кандзи “дом”. Классическое объяснение убеждает нас
увидеть под “крышей” “свинью” (ибо в Китае свинья была символом домашнего очага
и жила под одной крышей с хозяевами. Говорят, что в Америке недавно появилась мода
на то, чтобы держать дома поросенка вместо собаки или кошки, который по своим
умственным способностям превосходит других домашних животных). Вся противность
этого кандзи не в том, что речь идет о “свинье”, а в том, что “свиньи” то я здесь и не
могу углядеть, как ни стараюсь. Каракатицу вижу, сколопендру вижу, но где же здесь
веселая хрюшка округлых форм? Хотите, всмотритесь получше и поверьте в наличие
под крышей именно свиньи. А хотите, представьте безголовую “ящерицу” с четырьмя
ногами и двумя хвостами со спины “про запас” (чтобы каждый раз не отращивать)




И, несмотря ни на что, перед нами “дом, милый дом”, к которому мы вновь
возвратились после долгих путешествий по Кандзистану, и который вскоре опять


115
Путь бесхвостой птички

покинем в жажде поиска новых замечательных и поэтичных иероглифов (я обращаюсь
к “романтикам”, потому что “прагматики” пойдут заучивать чтения 160 кандзи для своего
экзамена).


XII. Niiaa a ioou ii nayoui ianoai, iaiaaay ?o?oaii auneacaou e
ia auneacaou, ana, ?oi ia na?aoa o iaiy...?
Отправляясь в свое время в путешествие от пункта с непонятным поначалу
названием “3,03 см”, мы попали через дебри закона в священное пространство храма
и завершили свой путь на поэтической ноте. Надо вам сказать, что тема закона и храма
нами отнюдь не была исчерпана; а солидные знания, полученные позднее, вполне
позволяют нам вновь отправиться по уже знакомым местам и завершить логическую
“храмово законодательную” цепочку.

Знакомый уже кандзи “путь” при добавлении снизу элемента “закон”
превращается в кандзи “руководить, вести”. Логичность данного кандзи несомненна,
“руководитель” это некто, ведущий остальных вперед на законном основании



...

Объединение элемента “текст, цитата” с элементом “закон” приводит к появлению
кандзи со значением “против, напротив” и дополнительным смыслом завершенности
“комплект”. Можно представить себе данный иероглиф, как “ “законченную” букву
закона, “против” которой не пойдешь”



...

Для иллюстрации к использованию предыдущего кандзи познакомимся с
несложным кандзи “маска, внешняя сторона”, по форме весьма сходным с кандзи
“сто”. Единственное различие замена горизонтальной черты в элементе “солнце” на
изображение “глаза”. “ “Маска” это сотни различных “внешних” обликов с отверстием
для глаз”




В сочетании с кандзи “напротив” получаем слово “встреча, интервью” (по японски
“таймэн”). Интервью это встреча журналиста, находящегося “против маски”, с
человеком, пытающимся показать только свою внешнюю сторону и не допустить
пытливого взгляда в истинную сущность своего естества



...

Следующий кандзи известен под названием “единственный”. Визуально
раскладываем его на элементы “десять”, “поле” и “закон” и вновь мысленно соединяем
в единый образ, который можно закодировать во фразе “полей десятки, а закон
“един” для всех”




116
Путь бесхвостой птички

Весьма образное слово получится при добавлении к данному иероглифу кандзи
“ворота”. “Единственные ворота”, через которые человек выходит в жизнь это его
“специальность” (по японски “сэммон”




Если вместо “ворот” мы поместим кандзи “использовать”, то получим слово
“сэн’ё”, которое переводится, как “частное, личное” или даже “эксклюзивное право”




...

Если кандзи “единственный” дополнить элементом “десять”, то образуется новый
кандзи, смысл которого легко понять “десять единственных” означает уже, наоборот,
“универсальный” или “распространять”




Слово “хакуай” в переводе означает “человеколюбие, филантропия” и образуется
при добавлении кандзи “любовь” к кандзи “распространять”




А при добавлении кандзи “слушать, узнавать” получается слово “хакубун”,
означающее “знающий, хорошо информированный”




...

Если хорошо знакомый кандзи “присоединять, прикреплять” расположен в
элементе “землянка”, то это значит, что перед нами новый кандзи “департамент”,
имеющий также смысл “городская префектура” для крупных городов. Здание, в
котором занимаются “присоединением, объединением окружающей территории”,
вполне логично определяется значениями, приведенными выше




Если к иероглифу “департамент” присоединить кандзи “правильный”, то мы
получим “департамент, который всегда должен поступать правильно” или
“правительство” (по японски звучит “сэйфу”, что для нас создает образ несгораемого
сейфа, в котором трудятся государственные чиновники)




...

Обратим внимание теперь на несколько кандзи, в состав которых входит элемент
“храм”. Если над изображением “храма” размещается элемент “бамбук”, то речь идет
не о простом бамбуке, а о самом лучшем. Около храма может произрастать бамбук
только высокого качества, отсюда и значение данного кандзи “класс, качество”




117
Путь бесхвостой птички

В сочетании с “единицей” образуется слово “первоклассный” или, по японски,
“итто:”




А если вместо “единицы” мы видим кандзи “верх, подниматься”, то перед нами
термин “высшего качества” (по японски “дзёто:”)




...

“Корова” около “храма” также, как и бамбук, не может быть обычным животным;
это нечто “особенное, специальное”




...

Вы помните кандзи “ждать” “люди около храма в ожидании чуда”. Если в этом
иероглифе изображение “земли” меняется на изображение “солнца”, значит чудо
произошло вы оказались в “выигрыше”, получили “прибыль”. Кто умеет ждать, для
того взойдет солнце (того ожидает выигрыш, прибыль)




В сочетании с кандзи “встречать” получаем слово “этоку”, в русском переводе
означающее “взаимопонимание” (“встреча”, приносящая взаимную “прибыль”)




...

Вновь непоседливая птичка уводит нас на короткий миг в сторону для того, чтобы
познакомить с еще одним иероглифом “тело”. Когда то этот кандзи обозначал
“беременную женщину”, но в течение долгих столетий значение его расширилось и, в
конце концов, превратилось в “тело”. Присмотритесь к этому кандзи, в нем явно
просматривается элемент “сам, свой”, выросший на фигуре “человека”,
отклонившегося от такой тяжелой ноши назад. Внешние очертания кандзи весьма
напоминают контур нашей буквы “я”




В сочетании с кандзи “высокий” образуется слово “рост”, которое по японски
произносится “синтё:”




...

Возвращаемся к элементу “закон, пульс” . Вместе с элементом “тело” он образует
кандзи “стрелять”. Вспомните кандзи “атаковать” “пульсирующие” в горле “слова”;
если же “пульсирует” все “тело”, значит в вас выстрелили и, видимо, попали. С другой
стороны, у того, кто стреляет, тоже может наблюдаться нервная дрожь по телу. Когда в



118
Путь бесхвостой птички

следующий раз вам придется взять в руки оружие, вспомните этот иероглиф и
проверьте на себе правильность его истолкования




...

Следующий кандзи представляет собой некое сочетание всех элементов из
глаголов “стрелять” и “атаковать”. Как известно из математики, два минуса дают плюс;
так и в данном случае, если слова и тело пульсируют, то это свидетельствует о крайней
степени выражения благодарности. Сочетание элементов “слова”, “тело” и “пульс,
закон” образует слово “благодарить”




...

Кандзи “командовать” с дополнительным значением “собираться что то
сделать” состоит из элементов “когти”, “закон”, дополненных не слишком понятным
сочетанием, истолковываемым классиками, как “брусок льда”. Мне этот элемент
представляется бодро марширующей фигуркой солдата, вскинувшей руку и ногу в
парадном строю. “Командовать” солдатом необходимо “цепко придерживаясь закона”.
“Солдат”, в свою очередь, “собирается что то сделать” подчиняясь приказу командира




...

Последний кандзи из цепочки означает “выращивать” и “плодоношение”.
“Дерево” по “закону” должно принести хотя бы “десяток” “горошин”, но для этого
необходимо его “вырастить”




Пробегитесь взглядом по цепочке и попытайтесь вспомнить значение каждого из
знаков. Выберите те кандзи, значение которых не удается сразу вспомнить, и повторите
еще раз идею, связанную с элементами, входящими в их состав




(Точка, где измеряется пульс, 3,03 см ниже запястья, “пульс, закономерность,
закон”) (человек и его пульс неотделимы друг от друга, “прикреплять, присоединять”)
(присоединение, прикрепление окружающего пространства к зданию, “департамент,
префектура”) (дерево рядом с законом, закон среди деревьев, “деревня”) (закон
под крышей, “защита, охрана”) (закон в определенных рамках, установленный не для
всех, “коллектив”) (слова, пульсирущие в горле перед лицом врага, “атаковать”)


119
Путь бесхвостой птички

(текст закона, против которого не пойдешь, особенно если он завершен, “против,
комплект”) (путь на основе закона, “руководить”) (полей десятки, а закон один,
“единственный”) (десять уникальных, “распространять, универсальный”) (на дереве
хоть десяток горошин должны появиться, “выращивать, плодоносить”) (тело
пульсирует при попадании пули, “стрелять”) (слова и тело пульсируют от высказываний
благодарности, “благодарность”) (солдат марширует строго по закону “командовать,
намереваться”) (место, где ощущается пульс земли, “храм”) (наблюдение за
движением солнца из храма, “время”) (рука храма, “иметь, владеть”) (слова,
рожденные в храме, “поэзия”) (люди ожидают чудес около храма, “ждать”) (для
ожидающих взойдет солнце удачи, “прибыль”) (бамбук около храма не простой,
“качество”) (корова около храма тоже неординарная, “специальный”)

“Храмово законодательная” цепочка вышла у нас несколько длинной, и при
желании ее можно разделить на две части до “храма” и после “храма”. Но если вы не
испытывали трудностей, пробегая по цепочке взглядом, то оставьте ее в целости и
тренируйтесь время от времени, как и с другими цепочками.

Продолжим разговор о чувствах, истолковав несколько кандзи, опорным
элементом которых (снизу) является “сердце”

Если “на сердце” вы видите элемент “середина”, то смысл данного кандзи
выражается в том, что все чувства исходят из самой середины сердца, то есть, они
наиболее искренные и прямые. Значение кандзи полностью соответствует этой идее
“преданность, честность”




...

Если же вместо “середины” вы видите другой элемент, с которым мы сейчас
познакомимся, то ... но, впрочем, сначала посмотрите на кандзи, который выходит за
пределы экзаменов первых трех уровней, но без которого трудно понять смысл
иероглифа, в состав которого он входит. Данный кандзи представляет собой как бы
уже знакомую “середину”, но подвергшуюся раздвоению (в середине размещается
римская цифра “два”). Смысл заключается во “второстепенности” того, что обозначется
данным кандзи; он обычно образует приставку “суб ” или “под ”. Наиболее точно можно
выразить его значение позволяет термин “эрзац”. По чисто фонетическим признакам
(произносится “а”) используется для обозначения “Азии”, что у меня лично вызывает
возражения




...

Итак, если вместо “середины” на “сердце” располагается некий “эрзац”, то смысл
иероглифа будет заключаться в выражении “эрзацчувств”, что явно настраивает нас
на критическое к нему отношение. Официальное значение данного кандзи “плохой,
злой, вредный” и он образует множество слов, имеющих, как правило, резко
негативное значение




120
Путь бесхвостой птички

Приведем пару примеров




“Варумоно” плохой человек, негодяй




“Варукути” ругательство, злословие

...

Вариант для запоминания следующего “сердечного” кандзи получился в виде
некоего ребуса. Выделим в нем уже встречавшуюся нам “арабскую семерку”, “руку” и
“сердце” и попробуем связать эти элементы со значением иероглифа “спешить”.
Задача не из легких, но мы с вами уже не раз демонстрировали определенную
изворотливость ума. Фраза, кодируемая в сознании, может выглядеть так: “Настолько
“спешил” жить, что успел семь раз предложить руку и сердце”. Несколько абстрактно,
но зато легко превращается в устойчивый образ




Образует много слов, связанных со спешкой и внезапностью, например, в
сочетании с кандзи “болезнь” получается слово “кю:бё:” или “внезапный недуг”




Сочетание же с кандзи “идти, двигаться” дает нам слово “кю:ко:”, что в переводе
означает “скорый поезд, экспресс”




...

Следующий кандзи состоит из элементов “сам, свой” и “сердце”. Его можно
представить себе, как родительское сердце, для которого самым родным или “своим”
на востоке, прежде всего, является “сын” продолжатель твоего рода, твоя кровиночка,
твое “дыхание”. Посмотрите на этот кандзи и зафиксируйте в сознании материнские
чувства восточной матери к своему “сыночку”, на которого она не “надышится”




...

Мы уже познакомились с кандзи “причина, основа” (нечто “значительное,
большое” в “границах” какого либо явления). При добавлении к нему снизу элемента
“сердце, чувства” образуется новый иероглиф “доброта, расположение”
выражающий по сути мысль о том, что причиной для больших чувств в человеке является
именно его доброта




“Доброта” в сочетании с кандзи “человек” не может образовать ничего иного, чем
слово “благодетель” (по японски “ондзин”)

<<

стр. 5
(всего 6)

СОДЕРЖАНИЕ

>>